中介语:活动2


获取空元素

当母语和目标语言规则系统不同时,形成了一些互列规则。例如,一个主题或物体有时缺少一个中文句子,必须用英语提供Li&Thompson,1981年)。以下示例显示了主题“我(i)”和对象“冰淇淋(冰淇淋)”在响应中省略了,这是一种在英语中不可接受的模式。

A:你想吃冰淇淋吗?(你想要吃冰淇淋ma *)?
B:想吃(想要吃)。*MA=问号

丢失的主题和对象,称为null元素中文,这是中国人的重要和独特的特征,可能是英语学习者的潜在学习障碍,他们可能会尝试将英语模式转移到他们的中国人中。在学习中文作为L2的成人英语演讲者的研究中,金(1994)建议,英语学习者倾向于在中文中倾向于过度提出主题和物体(最初从英语转移这种模式)并逐步学会随着他们的熟练程度增加而放弃它们。

在下表中,我们在jiulin的面试任务中列出了所有案例,当他过度计算或删除主题和对象时。我们突出过量生产的案例。在第二个表中,我们添加已删除的主题或对象,突出显示在括号中。

是jiulin的interlanguage使用空元素的模式吗?如果是的话,它是什么?

朱林的采访
线 主题或对象生产过剩
12. 但是我,我在以前的大学,学西班牙文
34-36 是,嗯,每次我想西风文,就,嗯,想源来中文

笔记:
在上述每种情况下,丢弃第一个主题或第二个案例是可以接受的。为方便起见,我们始终标记第二个主题。

朱林的采访
线 删除受试者或物体
8. 嗯,()会说英文
14. 但转学以后,我开学学到中文,而是()觉得可以以后,嗯,对,我有好的,嗯,还有()觉得那个机会,嗯,学生
28. )学位(西瓜文
30. 嗯,()学过两年(西瓜文
36. 所以,嗯,()真的不会说西风文
38. 但是,嗯,()学好中文以后,()可能再,再学景气文
52. 他们)不说(中文
84. 因为,嗯,(西瓜文)分享跟,跟英文多多,嗯,意大,拉金文
92. 所以,嗯,()学到的时代,()不用来,嗯,更多机会说,嗯,可致为,(可以应该,可以,嗯,录音
102 我不再知道,嗯,()觉得中文课的时代,不用更多,嗯,选择机会,机会
106 但是,嗯,()觉得跟西班牙和英文差不多一道
134. 自我开放,从()开始学中文的时候,嗯,以来,我跟语言伙伴
172. 可口,嗯,()不会说太多了
192. )还没看过(中文电影
198 我看(成龙的电影
220 我很(成龙的电影


请在下面的框中键入问题的答案。

完成键入答案后,单击以进行比较您的回答与学习者语言工作人员的回答一致。

在Jiulin的面试任务中,似乎有过量生产和删除受试者和物体的混合,但总的来说,他倾向于比他过度删除它们的大量速度。在许多情况下,他将主题和物体删除为母语,例如在第8行和28行。但在其他人中,他删除了汉语本土将保留它们的上下文中的主题,如第84行。这种模式删除不太可能导致英语转移,因为在英语中,将在此背景下提供。他这里的过度删除受试者可能是由于过分的形式,这是一个典型的学习者语言。

Carla邮件列表注册 联系Carla. 卡拉事件 捐赠给卡拉 Carla在Facebook上 YouTube上的卡拉 推特
语言习得高级研究中心(卡拉)•140型大学国际中心•331 - 17th Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414