德国的请求
在提出请求时,讲德语的人比讲英语的人更倾向于直接,但没有讲西班牙语或希伯来语的人那么多。间接请求的使用频率是直接请求的四倍(布鲁姆-库尔卡等人,1989年):
直接:
Räum doch bitte die Küche auf“请把厨房打扫一下。”
间接:
Würdest Du vielicht mal die Küche aufräumen?“你能打扫一下厨房吗?””
提示:
我要买一件东西。"我有好多事要做。"
讲德语的人也比讲英语、西班牙语、希伯来语和法语的人更经常使用降级器来减少强加。他们可以通过减轻请求的力量来补偿他们相对的直接性(布鲁姆-库尔卡等人,1989年):
Können您能帮我吗?“你能带我一起去吗?””
以上段落布鲁姆-库尔卡等人(1989), p . 136。
参考文献
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G.(1989)。跨文化语用学:请求与道歉.诺伍德:Alblex出版公司。
<<回到请求 |
看到进一步的研究>> |