加载

标题图片 标题图片

1996年5月会议的存档内容

以文化为核心:语言课程的转型

1996年5月1日至4日

这次会议建立在1994年秋天在明尼苏达大学举行的上一次会议的成功基础上,那次会议的重点是文化问题。第二次会议的目标如下:

  • 定义语言课堂中文化和文化学习的概念框架;
  • 制定一套指导从业者(语言教育者、跨文化培训师、多元文化项目负责人)工作的原则;
  • 回顾现有的研究,并提出一个关于文化和语言课堂中的文化学习的国家研究议程。

会议由两个重要部分组成。会议的第一部分是为期两天的讨论,邀请来自不同学科的文化问题专家参加。这些专家大多参加了1994年举行的会议,其中包括来自跨文化培训、第二语言和文化教育以及其他有关学科的代表。这些代表来自明尼苏达大学和其他地方机构,并与跨文化培训和第二语言和文化教育领域的国家领导人一起参加了会议。会议的第二个组成部分是针对第二语言教师和该领域的其他从业者的全天会议。

跨文化研究项目小组以审查1994年会议和讨论1996年会议的目标开始了专家会议。1994年的会议集中讨论了各学科对语言和文化教育的贡献。会议既有专家也有与会者,因此具有教学/讲习班性质。在会议结束时,专家们同意,他们希望在更长的时间内更深入地讨论1994年提出的概念、想法、理论、教学方法和评估过程。

因此,跨文化研究项目小组委托以草稿形式在1996年的专家会议上提出三份工作文件。这些文件将作为讨论的基础,并围绕以下三个主题编写:

  1. 关于语言教育背景下文化学习研究的文献综述,由Helen Jorstad教授和R. Michael Paige教授与研究生Jeanette Colby、Francine Klein和Laura Paulson共同撰写,由Paige教授主持;
  2. 文化和文化学习的概念/理论概述,由温迪·艾伦教授、珍妮特·贝内特博士和米尔顿·贝内特博士撰写并提出;
  3. 由Dale Lange教授撰写并呈递的一篇应用论文,聚焦于文化教育教育学理论与研究的意义。

1996年专家会议的一个目标是向作者提供广泛的讨论和反馈,以便他们的论文最终能够发表。

会议的第二部分于5月4日星期六举行,旨在将讨论的成果带给从业者社区。通过旨在强调第二语言课堂文化教学中最重要问题的演讲,120多名教师和从业者了解并讨论了课程设计、文化评估和文化教学策略的关键方面。他们还致力于寻找如何将文化置于语言教育核心的答案。会议邀请了美国一些最知名的语言和文化教育研究人员,以及来自双子城的公立学校教师,他们在将文化融入第二语言课程方面拥有公认的专业知识。

会议的基本主题是提出学习一门语言必须包括对另一种文化的重要学习,无论是隐性的还是显性的;这两者是不可分割的。美国外语教学委员会制定的外语学习标准指出,学生“不能真正掌握……直到他们掌握了语言产生的文化背景。”文化学习使学生发现有多种看待世界的方式,这最终可以帮助他们参与到日益全球化的社区中。

语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414