文化参考书目
语言政策
Al-Batal,M。(2007)。阿拉伯语和国家语言教育政策。现代语言杂志91(2),268-271。
Batterbury,S。(2012)。签署人民司法司法:联合国残疾人权利公约。语言政策,11(3),253-272。
Blommaert,J.(2013)。政策,政策与社会规范的生态:民族教学监测重新审议。国际语言社会学杂志,219,123-140。
Derince,M.?。(2013)。休息或连续性?土耳其在新千年的库尔德语言的政治。辩证人类学,37(1),145-152。
Fogle,L.(2013)。跨国空间中的父母的ethnotheories和家庭语言政策。语言政策,12(1),83-102。
g‡ndara,p.,&hopkins,m。(eds。)。(2010)。禁止语言:英语学习者和限制性语言政策。纽约,纽约:师范学院出版社。
Garc'a,O.(2012)。民族身份和语言政策。在B. Spolsky(ed。)。剑桥语言政策手册(第79-99页)。剑桥联英国:剑桥大学出版社。
Garc'a,O.,&Kleifgen,J.(2010)。教育紧急双语。英语语言学习者的政策,计划和实践。纽约,纽约:师范学院出版社。
Garc'a,O.,&Velasco,P。(2012)。语言教育政策不足:恰帕斯的跨文化双语教育。侨民,土着和少数民族教育,6(1),1-18。
Georgiou,V.(2011)。语言规划的意外和意外效果:塞浦路斯在正交辩论中的见解。语言政策,10(2),159-182。
HISS,F。(2013)。Troms¿作为“S‡迈镇”?ð语言意识形态,态度和围绕双语语言政策的辩论。语言政策,12(2),177-196。
Hornberger,N. H.(ed。)。(2008)。学校可以节省土着语言吗?四大洲的政策和实践。Hampshire,英国:Palgrave Macmillan。
Hornberger,N。(2013)。谈判语言政策的民族图中的方法论丰富点。国际语言社会学杂志,219,101-122。
Horchberger,N. H.,&Johnson,D. C.(2007)。在洋葱纪念地切片:多语言语言教育政策和实践中的层数和空间。Tesol季刊,41(3),509-532。
Horchberger,N. H.,&Mckay,S. L.(EDS。)。(2010)。社会语言学和语言教育。布里斯托尔,英国:多语种事宜。
约翰逊,D.C.(2009)。语言政策的民族志。语言政策,8(2),139-159。
约翰逊,D.C.(2010A)。双语教育语言政策的实施与思想空间。国际双语教育和双语主义杂志,13(1),61-79。
约翰逊,D.C.(2010B)。应用语言研究与双语语言政策之间的关系。应用语言学,31(1),72-93。
约翰逊,D.C.(2011)。批判性话语分析与语言政策的民族术。批判性话语研究,8(4),267-279。
约翰逊,D.C.(2013)。定位语言政策仲裁者:费城学校区的政府和基础。在J. Tollefson(ed。),教育中的语言政策:关键问题(第2 ED)(第116-136页)。伦敦,英国:Routledge。
约翰逊,D. C.,&Ricento,T.(2013)。语言规划与政策中的概念与理论观点:情境语言政策的民族志法。国际语言社会学杂志,219,7-21。
King,K。A.(1999)。语言振兴流程和前景:古代古代县古瓜。语言和教育,13(1),17-37。
King,K。A.(1999)。检查意外:语言语料库和状态转移作为语言振兴的方面。语言问题和语言规划,23(2),109-132。
King,K. A.,&Fogle,L.(2013)。家庭语言政策和双语育儿。语言教学,46(2),172-194。
McCarty,T.(ed。)。(2011)。民族志和语言政策。纽约,纽约:Routledge。
Menken,K。(2008)。英语学习者留下:标准化测试作为语言策略。联合王国的Clevedon:多语种事宜。
Menken,K。和Garc'a,O.(EDS)。(2010)。在学校谈判语言政策:教育工作者作为政策制定者。纽约,纽约:Routledge。
Mortimer,K。(2013)。巴拉圭语言政策中民族识别的交流事件链。国际语言社会学杂志,219,67-100。
Palmer,J.(2007)。阿拉伯语Diglossia:教学只有标准品种是学生的孤立。亚利桑那州工作论文在SLA&教学,14,111-122。
Patrick,D.,Budach,G.,&Muckpaloo,I。(2013)。城市因纽特人群中的多变和家庭语言政策。语言政策,12(1),47-62。
Pennycook,A。D.(2007)。全球英语和跨文化流动。伦敦,英国:Routledge。
Pennycook,A。D.(2010)。语言作为当地练习。伦敦,英国:Routledge
Pennycook,A。D.(2012)。语言和移动性:意外的地方。Cledvedon,英国:多语种事宜,
Ruiz,R.(1984)。语言规划中的方向。Nabe Journal,8(2),15-34。
Ricento,T.(ed。)。(2000)。意识形态,政治和语言政策:专注于英语。阿姆斯特丹,荷兰:John Benjamins。
Ricento,T.(ed。)。(2005)。语言政策介绍:理论与方法。纽约,纽约:Blackwell出版社。
Ricento,T.(即将举行)。语言的美化和意识形态。柏林:Mouton de Gruyter。
Shoba,J.A.,&Chimbutane,F.(EDS)。(2013)。全球南方的双语教育和语言政策。纽约,纽约:Routledge。
Shohamy,E。(2006)。语言政策:隐藏议程和新方法。纽约,纽约:Routledge。
Shohamy,E。(2007)。语言测试为语言策略工具。教育评估:原则,政策和实践,14(1),117-130。
Shohamy,E.,&Gorter,D。(EDS)。(2009)。语言景观:扩大风景。纽约,纽约:Routledge。
Skutnabb-Kangas,T.,&Fernandes,D。(2008)。土耳其和(伊拉克)Kurdistan的Kurds:在占领的两种情况下Kurdish教育语言政策的比较。种族灭绝研究和预防,3(1),43-73。
Spolsky,B。(2004)。语言政策:社会语言学的主要主题。剑桥联英国:剑桥大学出版社。
Spolsky,B.(2009)。语言管理。剑桥联英国:剑桥大学出版社。
Spolsky,B.(ed。)。(2012)。剑桥语言政策手册。剑桥:剑桥大学出版社。
Spolsky,B.,&Hult,F. M.(EDS)。(2010)。教育语言学手册。马尔登,马:瓦莉布莱克威尔。
Teso,E.,&Crolley,L.(2013)。基于性别的国际组织语言改革。语言政策,12(2),139-158。
Tollefson,J. W.(ed。)。(2013)。教育语言政策:关键问题。纽约,纽约:Routledge。
Tollefson,J.W.,&Tsui,A. B. M.(EDS)。(2004)。指导媒体媒体:哪个议程?谁的议程?Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates。
Wright,W. E.(2004)。英语只是什么意思:与柬埔寨美国学生实施加州语言政策的研究。国际双语教育与双语主义杂志,7(1),1-23。
Valdiviezo,L. A.(2013)。秘鲁语言政策民族术的垂直和水平方法。国际语言社会学杂志,219,23-46。