谷歌
研究和项目
 
 
 
 

卡拉框栏

2008年10月会议内容存档

邀请座谈会

欧洲沉浸式:情境、内容和认知

组织者:
Siv Björklund,芬兰瓦萨大学沉浸式和多语言中心教授

搭档:每日
Mari Bergroth博士,沉浸式和多语言中心研究员
Karita Mård-Miettinen,博士,瑞典沉浸式语言研究中心高级助理
尼娜Niemelä,博士研究生,沉浸式和多语言研究中心研究员

摘要
欧洲沉浸式教学的发展与各个国家和地区的语言历史和语言需求密切相关。本次欧洲沉浸式教育研讨会的目的是首先回顾欧洲不同地区实施沉浸式教育的历史概况。然后,讨论将从更以当地为导向、以项目为基础的倡议,转向当前全球欧洲语言教育的观点。研讨会将简要介绍第二语言的主要特点,如语言能力和评估、沉浸式教学和特定内容的第二语言知识,并作为与会者讨论的起点。


欧洲沉浸式情境的比较分析
比约克隆德& Mard-Miettinen

本报告的主要重点将是比较分析欧洲不同地区的浸入式课程。将介绍语言和内容相结合的不同方法。欧洲浸入式课程的比较还包括建立的动机(丰富、语言复兴和维护、文化和社会融合)、不同地区的官方(或非官方)语言政策、课程的设计、以过程和产品为导向的评估和研究。

欧洲语言和沉浸式教育的共同参考框架
Mard-Miettinen

欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估欧洲委员会在2001年发布的一份报告中,推荐了在一个国家或一所学校规划和建立语言教学时所使用的产品和流程。本报告以芬兰的瑞典沉浸式教学为模式,将该框架的理念及其对语言学习、语言教学和语言评估的建议与国际沉浸式研究和实践联系起来

特殊目的语言,第二语言发展和沉浸
Björklund, Bergroth, Mård-Miettinen & Niemelä

内容与语言的融合被公认为是沉浸式教学的重要组成部分之一,但关于第二语言(L2)发展与沉浸式特殊目的语言(LSP)之间关系的研究却很少。沉浸式教学的内容和语言结合的方法提供了独特的机会,可以跟踪第二语言的认知发展和表达认知增长的方式。为了在这一方向上取得进展,我们必须从显性的主要针对二语内容特定词汇的研究转向分析个体内容域如何构建知识以及表达这些知识结构的语言偏好的方法。本次演讲分享了沉浸式和多语言中心正在进行的沉浸式项目(认知和互动)的成果。


双语、双语、双文化:双向沉浸目标的最新研究

组织者:
唐娜·克里斯蒂安,应用语言学中心

主持人:
凯西·艾斯卡米拉,科罗拉多大学教育学院教授
Ester de Jong,佛罗里达大学教育学院助理教授
Kathryn Lindholm-Leary, San José州立大学儿童与青少年发展教授

摘要
本次研讨会主要有三份关于双向沉浸式教育的最新调查报告:面向所有学生的双语、双语读写和双文化。


考察初生识字儿童的写作
凯西Escamilla

本研究调查了参与双语干预研究的1-3年级双语新生的英语和西班牙语写作样本。该报告将报告西班牙语/英语写作结果、跨语言迁移和儿童在英语和西班牙语写作中使用的双语策略之间的相关性。


TWI项目中双语和双语读写纵向研究的经验教训
凯瑟琳Lindholm-Leary

TWI项目的学生达到了与英语主流项目的同龄人相当或更高的水平,但关于不同背景的学生在双语和双语读写能力方面的发展轨迹并没有太多细节。本研究调查了50/50和90/10 TWI项目中3-7年级学生的纵向语言能力和成就数据。


有比赛吗?盎格鲁和拉丁裔青少年对他们的双向项目的看法
酯德容

本研究报告了TWI学生在6-12年级的经历,以及他们对该项目从小学到初中到高中的变化的看法。利用调查和焦点小组数据,本文讨论了对双语和双文化主义的看法,对西班牙语的作用的看法,以及这些看法与该计划的既定目标的比较,以及对有效课堂实践的观察。

卡拉框栏