英国拒绝
在英国,超过一半的拒绝会用以下这些组合来表达遗憾和理由:
- 借口/原因+后悔
- 后悔+借口或理由
- 后悔+借口/理由+承诺或对未来协议的建议
- 后悔+借口/理由+消极意愿的陈述
在英式英语和美式英语中,拒绝的关键可能是给出一个理由。一个具体具体的理由往往是必要的。例如,在回答搭车回家的请求时,具体的原因可能是说话者没有直接回家和/或为什么她/他没有这样做。一些例子:
- 我不会马上回家的。我得先去见一个人。
- 我今晚不会直接回家。我要去买点宵夜的东西。
- 我下班后要去外地接几个朋友。
- 我要去公寓见我妹妹。
人们很少有理由拒绝熟悉的、可能地位相同的人。解释是,在和一个熟悉的人说话时,拒绝可能更容易被接受,而在和一个不熟悉的人说话时,给出理由是没有必要的。
直接拒绝是罕见的,而执行性拒绝(我拒绝……)几乎从不使用。”没有以及消极意愿的陈述(我不能等)很少发生。
一个小小的请求被拒绝时,对方很可能会表示遗憾,尤其是对地位相同的人,而不是地位较高或较低的人。对于更大的要求,有时会提出道歉。
以上段落摘自(Kitao 1996)
参考
(1996)。沟通能力,优先组织,英式英语拒绝。sougu Bunka kenkyjo Kiyou, 13岁, 47-58。
<<回到拒绝 |
看到进一步的研究>> |