邀请:教学技巧

英语学习者

英语学习者可以通过学习如何建立一个邀请的顺序,从而使他们的邀请更有可能被接受。同样,他们应该知道如何恰当地拒绝邀请。他们还需要了解有时微妙的接受、不愿意或拒绝的迹象,以便能够采取相应的行动。如果提供足够的互动练习,让ESL/EFL学习者通过明确的指导接触到各种邀请序列,可能会刺激学习者对这些语言和非语言线索的意识,并提高互动能力。(见美式英语中的邀请函详情页面)。

预邀请
英语学习者往往缺乏对使用预序列作为间接和准备举措的了解,这往往有助于它们在互动期间所面临的许多与众不同的问题。例如,当ESL / EFL学习者听到“你在做什么?”这样的问题时他们需要能够将其作为邀请寄存器识别,而不是一个字面问题。

策略
作为一个受访者,学习者可以使战略使用像“监控空间通过注意犹豫和拉长的声音来衡量被邀请者接受的可能性。同样,可以修改和重新发出邀请,以增加被接受的机会。

拒绝的迹象
学习者需要了解可能的拒绝的微妙指示,包括弱接受甚至沉默。

拒绝终选剂
如果没有进一步修改的邀请发出,一个简短的回应令牌,如“哦”、“OK”或“alright”,将表示接受拒绝。

回应令牌
短监听器响应,如“mm hm,”“呃呵呵,”好的,“和”是的“表示相互理解的连续性。但是,ESL / EFL学习者必须小心不要过度使用它们,以避免听起来太感兴趣。它们也可能希望在使用时改变响应令牌。例如,学习者应该避免过于频繁地使用'mm hm',以免给他们的会话伙伴给人的印象是他们无聊或无私的印象。

以上段落基于Wong&Waring,2010

表面上的邀请
即将出现的邀请症是相当常见的英文。例如,当玛丽说,“让我们在某个时候做午餐,”和贾斯汀回应,“是的,让我们的,”这两个演讲者实际上没有计划聚在一起午餐,而是简单地从事孕妇的社会仪式。ESL / EFL学习者非常重要,以认识到这种借口并与其他发言人合作,以建立外表邀请的社会目的。了解华而不实的与真正邀请的基本设计的差异将有助于语言学习者避免误解(见英语中真实邀请和表面邀请的分类和例子在主页上。)

以上段落基于Isaacs&Clark,1990年

波斯学习者

人们应该记住,英语外表和真正邀请的功能不可直接适用于波斯的邀请。

波斯文文化,如其他亚洲文化,认为社会关系和公共相互依存尤为重要。因此,发布波斯语外翻邀请的主要原因是增强邀请者和邀请人的面部。

波斯邀请交易涉及“面部”,“礼貌”与“诚信”之间的复杂互动,通过长期谈判。如果邀请不涉及足够的坚持转向,那么受邀者可能会冒犯被提供“空”或虚伪邀请。

波斯人的邀请似乎可能会对不熟悉的人似乎有力和虚伪Ta'arof.风俗。但这种仪式礼貌受到波斯文文化的高度尊重,因为提供这种邀请表明了入员在他/她试图加强对话伴侣面临面部的社会复杂性。

以上段落基于Eslami,2005年

参考文献

Eslami,Z. R.(2005)。波斯语和英语邀请函:表面的还是真实的?跨文化语用学,2(4),453-480。

Esaacs,E. A.,&Clark,H. H.(1990)。表面的邀请。《社会语言》,19(4),493-509。

王杰,王海忠(2010)。对话分析和第二语言教育学:ESL / EFL教师的指南。伦敦:Routledge。

<<还给邀请

卡拉邮件列表注册 联系Carla. 卡拉事件 捐赠给卡拉 Carla在Facebook上 卡拉在YouTube上 推特
语言习得高级研究中心(卡拉)•140型大学国际中心•331 - 17th Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414