教授的学生和儿童研究团队:确定特殊教育服务资格

Acie Newsletter,2004年5月,Vol。7,3号

通过Kristine M-W.Woelber.


克丽丝Woelber(作为教育学。在特殊教育:学习障碍,ESL硕士)一直是一名特殊教育教师12年。她的认证领域包括学习障碍、情绪/行为障碍、小学和ESL教育。在海外教学四年后,克里斯成为了诺曼代尔法语浸入小学的特殊教育教师和团队领导。她最近完成的硕士研究探索了一个儿童研究小组的过程和实践,该小组的任务是确定特殊教育的资格


从特殊教育的角度来看,沉浸式教育的设置揭示了日常的挑战,把语言发展问题和学习障碍引起的学术挑战分开。多学科团队在决定学生是否有资格接受特殊教育服务时面临许多挑战。对于在初级浸入式语言环境下做出这些决定的教育者来说,问题变得更加困难和复杂。根据国家教育部的特殊学习障碍(SLD)分类标签,本研究探讨了在确定有学习障碍的小学法语沉浸式学生的特殊教育服务资格时的决策过程的性质。本研究探讨的研究问题是:在美国早期全法语浸入式学校中,决定特殊教育服务资格的决策过程的本质是什么?本研究的目的是观察和记录这一决策过程。

一项关于沉浸式、外语和英语作为第二语言的研究的初步回顾显示,目前教育者所能获得的关于沉浸式具体信息的数量有限。此外,所有涉及浸入式课程的现有研究都是在加拿大进行的。因此,对于在整个移交前程序(美国特有的考虑)中遵守特定州的指导方针的过程,没有任何解释。例如,这项研究的州指导方针规定了三个前提条件,学生有资格获得SLD分类标签下的特殊教育服务。必须有:1)在能力(智商)和学术成就上的差异,2)在课堂环境中严重成绩不佳的证据,3)一个明显的信息处理条件。在一个内容领域中提供所有三个领域的证据,如数学、阅读和/或书面语言,学生就有资格获得SLD分类标签下的特殊教育服务(明尼苏达州儿童、家庭和学习部门,1999)。

研究设计

与这个研究问题相对应的研究方法是案例研究——一种特别适合探索教育现象的研究设计。在这种情况下,重点是学校的儿童研究小组(CST)的政策和程序,从而导致多学科团队评估和确定SLD特殊教育服务。因此,CST的决策过程和综合评估实践构成了有界单元,或者更确切地说,构成了案例研究。为了加强可靠性和有效性,案例研究方法需要对这个过程进行丰富的描述,使读者能够在不同的背景下进行比较。此外,三角分析——即研究人员通过各种数据收集技术寻找一个案例的多个参与者的观点——加强了研究发现(Merriam, 1998)。

个人访谈和焦点组数据以及当前的文件审查用于构建一个浸入学校流程的整体描述,并反映各种科技委会员的观察和理解,以及儿童获得SLD服务的父母。CST成员包括学校校长,心理学家,特殊教育教师,言语/语言病理学家,社会工作者,学习/成功中心的基础,护士和三名浸入教师。作为学校的特殊教育教师和CST协调员,研究员自己的观察和谅解也纳入了研究。

研究网站

本研究在中西部的K-5早期法国浸没学校进行。在1990年成立,这所学校的2级学生只在其第二语言中获得学术指导,法国。专业课程,如艺术,音乐和体育教育,以学生的第一语言,英语指示。截至三年级,英语语言艺术指令每天70分钟预定;这笔英语指令在整个第四和第五等级中持续。这所学校秉承在这个郊区的其他五所小学之后的同一课程;但是,大多数主题课程都以法语教授。大约575名学生参加这所学校。超过95%的学生身体讲英语作为他们的第一语言和英语也是他们家庭和社区中的语言。大多数父母都没有法语语言的正规教育; they have chosen this program in an effort to provide their child with an education that includes the goal of proficiency in a second language. There are approximately 35 teachers on staff and 25 students per class. Other demographics that shed light on this student body are as follows: 1% are eligible for free or reduced lunch, 5% receive special education services, 2% speak a language other than English at home; and 95% are European American.

选择研究成果

本案例研究的结果表明,10个可识别的阶段指导了该站点的CST决策过程。这十个阶段发生在一个更广泛的框架内,其中包括三个关键事件:第一次CST会议,2。2 . CST首次会议的后续活动;实施评估程序。以下是这些发现的概述。本报告概述了十个阶段中的每一个阶段,然后讨论了研究参与者所阐述的当前决策过程的主要优势和差距。

决策过程的十个阶段

  1. 第一次儿童研究小组会议
    1. 老师观察学生表现低。
      • 参考教师为下一个CST会议议程完成推荐书,以讨论有关学生。
    2. 收集的数据在初始CST会议上共享。
      • 推荐老师提出了她对学生的担忧。
      • 讨论专家调查问卷,工作样本,累积和健康办公文件和一般父母顾虑。
      • CST头脑风暴课堂干预/住宿尝试。
    3. 最初的CST会议在制定后续计划后结束。
      • CST决定谁将与家长联系。
      • CST确定在记录干预时将监视学生的进度,或者将父会议与CST的选择成员调度。

  2. 首次CST会议的后续活动
    1. 与言语/语言病理学家会面(如果确定必要)。
      • 言语/语言病理学家会遇到一个学生,他表现出明显的接受性和/或表达性语言处理缺陷的迹象。这一观察是为了评估语言发展,并就进一步评估的必要性提出建议。
      • 书面父母同意是讲话/语言病理学家有必要与孩子见面。
    2. 监测进展情况并记录干预措施。
      • 这个阶段持续六到八周。
      • 在监测期结束时,CST可以再次相遇以讨论进度,并且/或母亲会议将定于CST和参考教师的选择成员。
    3. 召开家长会。
      • 共享所有CST信息。
      • 讨论任何家庭/遗传学习困难和家庭环境。
      • 在记录的干预或评估程序开始时,将继续监控该儿童。

  3. 实施评估程序
    1. 制定评估计划并完成评估(如果必要的话)。
      • 多学科团队创建一个评估计划,说明涉及的人员及其职责。
      • 父母提供书面同意,继续进行评估。
      • 评估是根据正当程序时间表完成的。
    2. 所有信息都被拉动为评估反馈会议。
      • 由多学科小组以两种语文,审核学生的“可持续发展计划”资格工作表,连同评估结果和观察结果,以决定学生是否符合可持续发展计划特殊教育服务的资格。
      • 如果适用,学习/成功基础中心将考虑学生的进步。
      • 情绪/行为指标被认为可以源于第二语言学习环境的需求。
    3. 制定个性化教育计划。
      • 如果学生有资格参加特殊教育服务,则会举行另一次会议以起草个性化教育计划。
      • 由特殊教育老师用英语提供服务。
      • 此外,法国还为任何需要学术援助的特殊教育学生提供辅助专业支持。
    4. 讨论了浸渍定形的适宜性。
      • 我们提供了一个与家长对话的机会。
      • 一份名为“影响学生在法语沉浸式学习中表现的可能因素”的支持文件被用来促进这一讨论(温哥华学校董事会,1995,第1-3页)。要回顾本文档,请参阅第13页。有关使用该文档或为您的学校订购副本的信息,请参阅侧栏。

目前决策过程的优势

在数据分析期间,研究参与者确定的重复主题出现。

这些主题强调了当前决策过程的优势和差距。至于优势,参与者讨论了在专业人士寻求全面,系统的投入的过程中的价值。学校的CST为这些浸入教师提供了多维,明确定义的系统。在该过程的早期阶段,CST致电综合学生数据,为教师提供非评判性大学支持,并过滤早期担忧,特别是父母。在综合学生评估的后期阶段,多学科团队继续探讨,用于支持家庭中的学习障碍遗传史如遗传史,不注意,语言处理技能或更低的认知能力。为准备评估反馈会议,CST成员认为已经提供了支持服务的有效性。他们还确定了评估数据包括第一和第二语言学习任务。从演讲/语言病理学家学生观察或学生接受社会工作者的学生接受收集信息,也被发现是有洞察力的。

参与者表示额外的力量,涉及英语和法语学校内学术支持服务的可用性。即使在努力学生之前建议进行评估,他们也可以访问学习(FOL)/成功中心服务的基础。对于在数学和语言艺术领域不佳的学生,学校的学校是学校的学术支持计划。它与特殊教育服务分开。因此,在初步转诊到CST和在某些情况下,在某些情况下,孩子的最终识别作为学习禁用,存在额外的学习支持。根据需要,通过许可的教学人员或法国Parafrofessional支援,根据需要,在法国和/或英语中提供法语和/或英语,根据需要,每天每天或一周三十分钟提供。在评估阶段期间,征求来自员工的反馈和支持服务教师被视为宝贵。此类反馈提供了有关学生在年级级别的关键信息,例如,特定学生如何与其他挣扎的同龄人相对于其他努力的同龄人会议的信息。这有助于团队成员区分了可能遇到其技能发展延迟的学生,而那些可能学习禁用的人,这是严重的不成功以及可观察信息处理条件所证明的。

研究参与者反复提到的第三个优势是CST与孩子父母持续而敏感的互动。家长们参与了整个过程。在做决定的最初阶段,父母通常需要一个知识渊博的意见板,来解决他们对语言浸泡问题的直接关注。CST的发言人,通常是CST协调员、心理学家或课堂老师,帮助家长应对这些最初的压力和不确定性。在整个过程中,团队成员试图帮助家长平衡他们对学业成绩的担忧和更发展的观点。他们强调,有些孩子比其他孩子学习阅读和成长为学生需要更长的时间。此外,多年的浸入式教学经验使该网站的教育工作者相信,当学生学习第二语言时,预期的“典型”学术基准的时间线可能需要延长。他们发现告知家长有学习困难的学生可能比其他孩子需要更多的时间学习是很重要的(Mabbott, 1994);但这并不妨碍他们学习第二语言。CST有效地解决了家长的担忧,减少了过早评估和不必要的项目转移。

当前决策过程中的差距

虽然很容易就找到了一些优势,但与会者也提出了关切,并列举了当前进程中的不足之处。例如,一些CST成员认为,关于某一特定教师的课程规划和教学做法的资料和讨论不足。团队成员常常不清楚应该向学业困难的学生推荐什么样的教学策略。参与者表示,既要支持老师,又要顾及他们的需求,这是一种微妙的平衡,同时又要倡导改变他们的课堂环境,以及/或以他们的方式或方法来教那些在学业上有困难的学生。正如Baca(1990)建议的那样,当前的过程可以更彻底地强调多样化的教学策略、学习活动和多种方法来修改课程的需要。为了改进,团队成员需要更加勤奋地系统地使用提供具体建议的文档,并为教师提供基于研究的教学思路。

除了提供适当的教学适应性的问题外,参与者还讨论了对测试实践的担忧。Before beginning the assessment process, parents are informed that best practice in immersion schools, as well as second language research recommend that testing for possible learning difficulties be conducted in the child’s first language (English) in combination with other assessment tools that include a sampling of skills in both languages (Alberta Education, 1997). To ensure reliability and validity, a number of state-mandated standardized testing instruments must be administered in English. A standardized assessment in French-only is not advisable (Demers, 1994; Swain 1984; Wiss, 1987) until such instruments represent a national sample of French immersion children (Wiss, 1987). However, reflecting on what would be considered best assessment practices in an immersion setting, French language diagnostic tests currently being used with Canadian French immersion students should be explored for possible use within this immersion program. With these data a more complete profile of the child’s strengths and weaknesses in both languages would likely be obtained.

阿尔伯塔教育(1997年)强调了“考试应由对浸入式教学法有很好的理论理解的人来解释,能够判断所遇到的困难是否以及在多大程度上是由于语言之间的转换和干扰造成的,还是由于在第二语言教学的最初几年预期会出现的自然延迟造成的”(第108页)。这所学校的CST主要由只会说英语的人组成,他们几乎没有接受过法语或浸入式语言教育。考虑到将信息处理条件作为符合SLD标准的一部分的重要性,有趣的是,当确定沉浸式学习者的资格时,这个问题并没有作为一个特殊的挑战出现。为使用第二语言处理信息的学习者确定信息处理条件似乎非常复杂。回顾过去,这种普遍的疏忽可能反映了对处理第二语言的复杂性及其对学习和评估结果的影响缺乏认识。第二语言项目,如浸入式学校,需要通过提供培训和支持的单语工作人员的信息敏感。特别服务团队有必要与精通二语习得和沉浸式教育的双语人士进行密切对话,以使评估程序和评估结果的解释更加准确。

结论

要在这些复杂的问题中找到清晰的答案,需要与父母和各种各样的教育专家进行沟通,在不同的环境下观察孩子,查看两种语言的工作样本,并谨慎进行。全面的输入和评估数据丰富了讨论,当识别一个孩子的问题是环境的,发展或有关神经心理功能。最初,这些信息有助于确定评估是否适当;最后,它会协助决定申请人是否有资格接受社会福利署的特殊教育服务。

我们希望所有浸入式学校都有面向家长的儿童研究小组和提供两种语言教学的临时支持服务,但现实可能并非如此。像这样的专业支持服务是准确诊断第二语言学习者,或者说是沉浸式环境下的外语学习者有学习障碍的关键。我们只希望各学区能将CST过程作为每位大楼员工的优先任务,并为教师提供必要的培训和时间,使他们成为有效的问题解决者,努力适当地倡导和指导所有双语学习者。

Carla邮件列表注册 接触卡拉 卡拉活动 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(卡拉)•140型大学国际中心•331 - 17th Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414