早期外语沉浸式阅读教学案例研究

《美国国际工业学会通讯》,2003年2月,第6卷第2期

作者Tiia H. Korppi,芬兰赫尔辛基Kulosaari双语学校二年级教师


这个案例研究源于我自己对早期浸入式识字教育的迷恋:让一年级和二年级学生学习一种他们几乎不会说的语言的阅读和写作的想法似乎很有趣。一篇关于第二语言(L2)阅读和沉浸式教学的文献综述显示,这一巨大的挑战确实可以成功地解决,但它也需要参与这一过程的教育工作者对第二语言习得和阅读发展有特殊的理解。为了了解阅读教学是如何在真正的早期沉浸式环境中进行的,以及人们如何感知和应对各种挑战,我在一个早期完全沉浸式项目中为我的硕士论文进行了一个案例研究。本文将简要讨论这些发现。

早期沉浸式课程的学生面临着双重挑战,既要学习沉浸式阅读,又要学习母语阅读。早期的全浸入式教学大多是先引入浸入式语言阅读,将第一语言的阅读教学推迟到二年级或三年级。这种做法背后的基本原理是最大限度地早期接触浸入式语言(进一步的描述,见Genesee, 1987)。与一般的学术成就类似,沉浸式课程的学生似乎并不会对他们的阅读技能造成不利影响,因为他们最初被教授和鼓励用第二语言阅读(Genesee, 1976;Lambert, Genesee, Holobow和Chartrand, 1993;Noonan, Colleaux, and Yackulic, 1997)。然而,研究也揭示了通过孩子的第二语言进行初步阅读教学可能带来的一些特殊问题。根据Geva和Clifton(1994)和Noonan等人(1997)的研究,在沉浸式教育的早期,学生的阅读发展可能会更慢,更令人沮丧,并对那些学习阅读很困难的学生造成一定的问题。

研究设计

在这里进行和报告的研究的目的不是建立或测试可以推广的理论。相反,我们的目标是找出阅读教学是如何进行的,教师和家长认为有哪些挑战,以及如何在沉浸式环境中解决这些挑战。正如Walker和Tedick(2000)所写的,“关于什么、在哪里、如何、为什么和何时的问题,只能根据它们如何应用于特定的[浸入式情境]来回答……”(第22页)。这个案例研究让我通过一个早期全法语浸入式学校的教育者和家长的视角,进一步探索阅读教学。指导这项研究的研究问题是:

  • 研究型学校的阅读方案有哪些特点?支持该方案的理论框架是什么?
  • 教师在阅读教学中使用了什么样的理论和方法框架?他们在阅读教学中接受了什么样的教学支持和培训?
  • 家长如何看待和理解学校的阅读计划,包括他们在其中的角色?
  • 对于那些在阅读方面有困难的学生,存在什么样的支持?如果有的话,学生的母语是如何在沉浸式语言中促进阅读发展的?

数据是通过采访学校的四名一、二年级教师和课程专家收集的。教师和课程专家被问及他们的教育和教学背景,他们对学校阅读计划的看法,第二语言阅读教学背后的理论,学校使用的方法的好处和特殊挑战,以及现有的支持困难的读者,包括实践教困难的学生阅读他们的第一语言更早。此外,教师被要求谈论他们在进一步发展阅读教学技能方面所获得或希望获得的支持。

来自一年级和二年级学生家长的数据是通过书面问卷收集的。家长们被要求写下他们对学校阅读计划的看法,他们的孩子对L1和L2阅读的态度,他们孩子的阅读技能水平,他们对孩子阅读技能的喜悦和担忧,以及他们认为学校在第一和第二语言阅读发展方面对他们的教育程度,以及他们在孩子逐渐形成的读写能力中应该扮演什么角色。近一半的家长(99名家长中的48名)返还了调查问卷,揭示了问题和问题对家长的重要性。

研究结果总结及对教学的启示

显然,为这项研究而接受采访的教育工作者对影响第一语言和第二语言阅读发展的许多因素都非常了解,他们的阅读课程是基于包括自然拼读和整体语言在内的不同方法的组合。教育家们仔细考虑了现有的研究和理论。所有的老师都表示,他们相信在幼儿园形成一个强大的口语基础,将正式的沉浸式语言阅读教学推迟到一年级。这也是其他浸入式课程的常见方法(McDougall & Bruck, 1976)。然而,最近第二语言教育者开始质疑这种做法。例如,美国外语教育经验丰富的领导者Mimi Met博士最近认为,由于来参加第二语言浸入式课程的学生已经具备了读写能力前的技能,比如对概念含义的语义知识,以及他们的母语口语基础,让这些学生早在幼儿园就开始接触第二语言口语的印刷版可能是有益的(个人交流,2002)。

从数据中出现的另一个重要问题是,如何使用学生的母语来支持读写能力的成功发展。使用母语的可能性,尤其是那些在阅读方面有困难的学生,最近一直是学习学校讨论的一个话题。教师们仍然对使用母语持保留态度,他们担心同时介绍两种语言的读写能力会让学生感到困惑。对于确保低年级学生大量接触浸入式语言的需求也很敏感。然而,沉浸式研究人员也开始质疑这些担忧。基于语言相互依赖的原则(康明斯,1991),康明斯(2000)认为,在沉浸式阅读发展的早期阶段有阅读困难的学生,可以通过母语的初步读写能力发展,以及随后在沉浸式语言中的读写能力转移潜力来得到帮助。当然,这需要仔细计划,系统地完成,密切注意保持两种语言的分离。

调查结果总结及对家长教育和参与的影响

让孩子参加沉浸式教育的家长通常对沉浸式教育的基本概念非常了解,但正如这项研究显示的那样,他们对孩子阅读技能的发展特别感兴趣。家长们倾向于将自己的孩子与单语学校的孩子进行比较,并担心孩子的第一语言阅读技能。尽管研究学校的教师已经告知家长他们的阅读计划,包括第一语言阅读教学将正式从三年级开始,但推迟第一语言阅读教学是难以接受的。一些家长甚至认为第一语言阅读教学是他们的责任,因为学校没有关注它,并对如何教孩子阅读缺乏指导表示担忧。

从这些数据,很明显,沉浸的父母对学校的期望,学生需要清楚程序的独特特点,及其背后原因,为了避免误解和优势来支持孩子的阅读发展与浸教育者。此外,家长在沉浸式环境中的强烈参与不应该被家长或老师视为一种规范,而是一种额外的资源。

给学校和家长的建议

在采访中,老师们讨论了进一步专业发展的关键需求,以及不同年级教师之间的更多合作。似乎需要专业发展经验,以支持早期年级更综合的识字发展做法。特别需要指出的是,在不影响孩子接触和发展沉浸式语言的情况下,设计策略来帮助教师照顾他们的阅读困难的读者,显然存在着强烈的需求。

也许浸入式学校需要找到更多的方法来与家长沟通,以支持阅读策略的发展,并在第一语言和第二语言阅读之间建立联系。浸入式学习的学生的家长不需要教授L1语言阅读,而是支持与学校工作相关的阅读和语言发展。这可以通过在家里阅读学校讨论过的话题的书籍,模仿有效的阅读实践,以及在不同的语境下阅读来实现。

综上所述,本研究旨在探讨浸入式阅读教学所面临的挑战,并不是要阻止目的语阅读教学的启动。相反,研究表明,这种方法已经取得了很多成功。然而,对于一些孩子来说,在他们掌握母语阅读技能之前学习第二语言阅读是一种特殊的挑战。沉浸式学生的家长、教育工作者和管理人员需要对各种方法保持开放态度,比如自主使用学生的第一语言,这将有助于困难的读者在不同语言之间转换技能。

卡拉邮件列表注册 接触卡拉 卡拉事件 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 卡拉在YouTube上 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414