第一站:阿拉斯加!卡拉在路上的浸入式工作坊

《美国国际工业学会通讯》,2003年2月,第6卷第2期

作者:Diane J. Tedick,明尼苏达大学第二语言和文化项目助理教授,Tara W. Fortune,沉浸项目协调员,明尼苏达大学,明尼阿波利斯,明尼苏达州


现在是凌晨1点30分,我们被从窗户的缝隙中透进来的阳光唤醒,黑暗的窗帘遮住了窗户。我们听到一群雪橇狗的嚎叫,每一次呼吸都在提高它们的音调,直到突然而神秘地停止了合唱。一个讨厌的蚊子是无情的,我们每个人都想打开一盏灯开始寻找,但还是躲在被子里,生怕吵醒对方或被蚊子蛰伤。距离夏至只有短短几周的时间,我们来到了阿拉斯加的贝瑟尔,这是一个位于库斯科维姆河上的小镇,它是中安伊克这个偏远的西部地区大约50个土著村庄的枢纽(见地图)。

阿拉斯加州中部的Yup 'ik是该州最大的土著语言,无论是人口数量还是使用人数都是如此。印度总人口约21,000人,其中约10,000人说这种语言。在68个艾伊克村庄中,有17个村庄的孩子们长大后仍以艾伊克语为母语,这些村庄主要位于库斯科威姆河下游、纳尔逊岛以及库斯科威姆河和纳尔逊岛之间的海岸(阿拉斯加土著语言中心,见网站,第11页的侧栏)。许多北美土著语言,如Yup 'ik,目前正濒临灭绝,不再传播给所有的儿童。在过去的十年里,旨在复兴这些濒危语言和支持土著民族的双文化身份的美国土著语言浸入式课程的数量有所增加。

几个月前,我们应阿基恰克育皮特学区副校长Rene Contreras的邀请来到阿拉斯加,与来自三个不同的Yup 'ik语言浸入式项目的老师们一起工作。举办为期一周的工作坊(为期三周的暑期研习班的一部分)是下Kuskokwim学区(LKSD)的第一个早期单向Yup 'ik浸入式项目,始于1995年。工作坊举行的K-Grade 1校舍有两间教室,被命名为Ayaprun Elitnaurvik,即“Loddie Jones学校”,以该项目的资深教师的名字命名,代表了Yup 'ik尊重长者的文化价值。来自于尤皮特学区和胡珀湾的教师们也参加了这次活动,他们拥有更新的浸入式教学项目。总共约有20名教师和教师助理——都是女性——参加了为期一周的研讨会,结束了为期三周的Yup 'ik浸入式教师学院。

由于意识到需要了解教学环境和我们将与之合作的教师的具体需求,我们与担任联合校长的Chris Meier、Panigkaq Agatha John-Shields以及Ayaprun Elitnaurvik的几位资深教师进行了初步讨论和规划。我们之前了解到,课程开发是最大的需求,但很快意识到与沉浸式语言状态相关的问题也是一个需要解决的话题。在工作坊的第一天,在向老师们介绍并了解了一些所代表的学校之后,我们让小组为“沉浸式教育”创造视觉隐喻。我们对结果感到高兴,经常惊讶于我们发现的所有沉浸式课程中都存在的挑战的相似性,并惊讶于隐喻中渗透的Yup’ik文化参考。例如,一个组织声称“沉浸式教育就像采摘浆果”,这是Yup 'ik世界非常重要的夏季收获。在他们的比喻中,蚊子是社区中试图破坏浸入式教育努力的邪恶罪犯。其他的隐喻包括河流、鲑鱼和苔原在伊伊克文化中的重要性。然而,与每个隐喻一致的是,社会中普遍存在的力量的主题,这使得他们作为沉浸式教师的工作更加具有挑战性。

我们这一周的主要目标是专注于沉浸式情境下的主题、基于内容的课程规划。我们从单元层面的思考和规划开始,帮助老师在以下背景下考虑规划:

  • 学习者-母语水平、民族背景、二语水平、发展水平、学习风格多样性、学习障碍等。
  • 的学习环境-项目模式、在更广泛的项目框架内各个教室的关系、材料和资源的可用性,包括家庭和社区资源和技术。
  • 单元的设计主题-吸引学习者参与的主题和主题,可纳入单元的与内容相关的主题,以及考虑地区年级水平课程和州/地方标准。

在单元层面上思考了一段时间后,我们让老师们专注于一个特定的课程,这将是更大单元的一部分,我们带领他们经历了不同的阶段,构建了一门融合了语言和内容教学的课程。教师在组织工作,对,分别在不同的活动旨在帮助他们创建有意义的性能任务评估内容知识和语言的使用,来识别和写内容,文化,和语言目标以及考虑学习策略教学作为课程的一部分,开发前,活动期间和活动后,课程将分阶段进行。每天上午和下午的课程都以老师指导的“热身”活动开始,通常是一种教学技巧或一首歌曲,但有时是一种像猜字谜这样的生动游戏(我们仍然会因为伊丽莎白演唱说唱歌手的表演而发笑!)我们很快就加入了这个有趣的活动,用法语、西班牙语和德语分享歌曲和活动。我们发现这些短暂的间歇是有力的练习;他们放松了小组,让我们都笑了,也为接下来的课程规划积累了力量。整个星期,每位老师都制定了一个教学计划,并通过一对一的会议与我们和同学们进行反馈。我们在工作时间加入活动和信息,以加强课程规划过程。

在这些课程开发的日子里,我们再次提醒我们,有效的课程规划需要付出巨大的努力,以促进语言、文化和内容的发展。确保每个活动充分挑战学习者,使其达到高标准,或梳理出内容目标和选定的学习活动中自然出现的关键词汇、语法结构和交际功能,是困难和耗时的任务。然而,沉浸式课程成功的一个关键因素就在于此。正如一名研究所的参与者在她的日常日志中所写的那样,“编辑、修改、编辑、修改、再重写、再打字。”类型,类型,类型。我每次重新打字都能学到东西,而且我还要复习我的教学计划”(伊丽莎白·莱克,2002年6月14日,个人交流)。这个过程要是简单些就好了!

在一周最后一天的早上,我们选择了完全专注于与浸入式语言和文化状态相关的所有重要问题。和美国大多数沉浸式课程一样,Yup 'ik课程面临的挑战是需要提升沉浸式语言的地位,以与强大而高地位的英语竞争。让学生在课堂上尽可能选择用Yup 'ik进行交流,限制学生在希望使用Yup 'ik的时候在学校里说英语的数量,保持一个印刷环境,在沉浸式学校传播Yup 'ik的重要性,是沉浸式课程遇到的一些与身份相关的挑战。在土著语言复兴岌岌可危的项目中,与地位有关的问题更加紧迫(欲了解更多有关问题,见Wilson, 1998)。在从这些教师的挑战中汲取经验后,我们让他们分组讨论如何提升Yup ' ik在课堂、学校、家庭和社区中的地位。结果是一场充满活力、充满热情的讨论,并提出了几份非常可行的想法清单,用于关注浸入式教育项目中Yup 'ik的现状(见下面的头脑风暴策略样本)。关于家庭如何支持浸入式语言地位的小组进行了头脑风暴,他们提出了一个有趣的问题,让我们得以一窥美国土著语言浸入式项目的复杂性。这组教师觉得有必要根据家庭语言熟练程度的代表性范围进一步分类他们的建议。因此,他们想出了三种不同类型的家庭:有文化的、无文化的、讲英语的家庭。

午餐是丰盛的家常便饭,让我们可以品尝很多Yup 'ik菜式:鲑鱼的制作方式比我们想象的要多,阿拉斯加“冰淇淋”(由当地的苔原浆果、鲜奶油和起酥油混合而成),驯鹿和鱼汤,等等。在我们逗留的最后一天,校长用从沿海村庄空运来的新鲜大比目鱼招待了我们和老师。食物只是我们文化介绍的一小部分,对Yup 'ik和阿拉斯加西部地区。

老师们渴望与我们分享他们的文化,我们是渴望的学习者,好奇,感谢我们所拥有的经历。一天下午我们加入了本土KUSPUKS(也拼写了QASPEQ)和橡胶靴,冒险进入寒曲子,雅比,一级老师。我们探索了许多本土植物,其中包括全部重要的AYUQ(拉布拉多茶),除了茶以其药用益处。然后,我们观看了“Potlatch”庆祝活动的录像带,Yup'ik儿童在公共场合享受“第一舞”的社区仪式。我们的最后一个晚上我们与芭芭拉,一个沉浸式父母 - 老师联络,以及她的家庭出去强大的Kuskokwim,用300英尺的网钓鱼。我们很高兴看到十几鲑鱼拉到了船上,有一些国王在约40磅上称重!看着芭芭拉迅速地清洁他们,并专注于位于河岸的家庭鱼营的原始Uluaq刀,我们知道我们在主人面前。

每天晚上,当我们汇报当天的教学和文化活动时,我们谈到我们从老师那里学到了什么,从老师那里学到了什么,他们的真诚给我们留下了深刻的印象。在我们逗留的最后一天,我们参加了一个聚会,所有的协会参与者都交换了礼物——我们了解到赠送礼物在Yup 'ik文化中是非常重要的。在交换礼物的同时,还解释了人们对礼物的想法。例如,一名LKSD(伯特利)教师给霍珀湾一名教师的孩子们买了玩具和糖果,因为她知道,在学院的整整三个星期里,她是多么想念他们。老师们慷慨地为我们每个人挑选了礼物——从当地的乌拉克刀,到洛迪母亲亲手编织的漂亮篮子,再到串珠耳环,等等。然后,伴随着罗迪的鼓声和老师们的歌声,我们学了一些Yup ' ik舞,用我们不优雅的手势和尴尬的笑声来娱乐老师。最后,作为派对和我们一起度过的一周的完美而有意义的结尾,我们轮流分享了我们所感激的事情。我们感谢老师们的辛勤工作,他们的欢笑,最重要的是他们的真诚。他们会意地笑了,让我们惊讶的是,他们解释说,Yup 'ik的意思是“真人”。确实。

卡拉邮件列表注册 接触卡拉 卡拉事件 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 卡拉在YouTube上 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414