澳大利亚沉浸式教育

ACIE通讯,2002年5月,第5卷,第3期

由Michele de Courcy,La Trobe University,Bendigo,Victoria语言教育高级讲师


双语教学在澳大利亚并不是一种新现象。克莱因(1986,第11页)指出,在1916年之前,有60所小学和中学使用德语、盖尔语、法语和其他语言教学。

随着第一次世界大战的爆发,双语学校关闭了。20世纪70年代,随着多元文化主义政治的兴起,人们对语言重新产生了兴趣。“社区语言”和“现代语言”之间的区别被消除了,“LOTE”(英语以外的语言)一词被所有人使用。1981年,墨尔本的一所小学开始了德语双语项目,1984年,位于国家首都堪培拉的一所法语双语学校也开始了该项目。

在中学层面,第一个浸入计划于1985年在昆士兰州(Berthold,1995)。这是一个法国浸入计划,并作为其他计划的模型,后来在昆士兰州建立。1990年,希伯来沉浸式议程在墨尔本的一所私人中学开始。

兴趣爆炸

《国家语言政策》(Lo Bianco, 1987年)和《避避DEET关于Australia÷s语言的白皮书》(1992年)都承认浸入式教学项目对儿童在LOTE中达到高水平能力的潜力,在20世纪90年代初,对浸入式教学项目的兴趣激增。这些项目参与者的热情被传达给了适当的教育管理人员,他们反过来将这种热情转化为明确的政府政策和资金,以支持浸入式项目。然而,这种兴趣主要集中在昆士兰州和维多利亚州。(请注意,在澳大利亚,学校教育的资金和管理是在州一级进行的,尽管联邦政府确实就教育问题发表了声明。)例如,在昆士兰州,英格拉姆和约翰报告(1990,p. vi)明确支持在整个州扩展浸入式课程。维多利亚大学Government÷s 1994 MACLOTE报告也承认浸入式课程的重要性,认为它是“在LOTE中实现高水平交际能力的最佳模式”。这两个州都向公立学校提供了专门用于建立浸入式课程的资金。经费可用来雇用更多的教师,腾出时间准备材料,就维多利亚而言,还可用来进行内部和外部评价。

在昆士兰州,人们主要发现中学的浸入式课程(其中一个是小学阶段的德语课程),而在维多利亚,人们发现主要是小学阶段的浸入式课程,只有少数是中学阶段的。在这两个州,先锋学校和灯塔学校,用Berthold÷s(1995)的术语来说,分别是晚期浸入式学校和早期浸入式学校(见表3)。

早期或晚期浸没

目前在澳大利亚发现的浸入计划是为了维护英语以外的母语而设计,或者他们的目标是由说英语的儿童收购第二语言。另一个区别是,在小学一级的早期浸入计划(5-11岁的儿童)和中学水平的后期浸入计划(12-18岁的儿童)。在大学层面,日本,中文和法语也有少数计划。没有完整的浸入计划,如在加拿大发现的那些,因为全浸计划的概念已经证明难以在澳大利亚背景下“出售”。根据个别学校或地区,一些迟到的学生将在小学中接触浸入浸入语言。其他人可能已经在小学学习了不同的语言。在任何一种情况下,他们对语言学习的接触可能很小通常只有每周一半到一小时的指令。

在一些学校,如维多利亚喀伯韦尔小学(见学校简介),该计划是学校每个孩子的强制性,但大多数计划都是自愿的。

如果孩子们在课程表中学习新语言的比例不到50%,这个项目就被称为“双语项目”,而不是“浸入式项目”。但这些项目之间也有相似之处,因为它们都是基于通过内容教语语言

研究人员完成了对一些项目的评估(见参考文献),发现家长们总是想知道:

  • 如果children÷s英语在语言浸入式课程中受到影响;
  • 如果他们对内容的理解会受到影响(尤其是如果数学是通过第二语言来教授的科目之一);
  • 如果孩子们能够熟练地使用这种语言作为教学手段。

与早期的加拿大调查类似,澳大利亚研究发现了与上述问题有关的积极结果。

澳大利亚沉浸式课程概述

语言 维多利亚 昆士兰 S.A.(1) 西澳(2) 自备(3) 行为(4) 新南威尔士州(5)
水平 E. S. E. S. E. E. S. E. E. E.
德国 1 1 1 1 1
法语 1 2 4. 1 1 1
印度尼西亚 1 1
希伯来语 1
阿拉伯人l1 1
中国L1 2
中国L2 1 1
日本L2 3. 1
越南L1 3.
Auslan(6)L1&L2 2
希腊,斯拉夫&
马其顿L1
1
意大利L2 1 2 1
土著
语言
N/A 4. 21.
其他
语言
1

表格说明:(1)南澳大利亚,(2)澳洲西部,(3)北部地区,(4)澳大利亚首都直辖区,(5)新南威尔士(6)澳大利亚手语,E.=小学,S.=二次,L1=遗产语言程序,L2=母语英语扬声器的浸入计划,N/A=信息不可用。

寻找老师

澳大利亚所有浸入式教学项目一直存在的一个问题是要找到合适的老师,要能讲好这门语言,具备足够的内容领域知识。小学项目协调人注意到了这一挑战。那些有足够高的毕业生在中学阶段,他们通常已经准备好教授这门语言和另一门学科,而在小学阶段,他们需要能够胜任所有课程中教授的关键学习领域(KLA),特别是数学。由联邦政府推荐并通过州和地区教育部门实施的8个KLAs是:英语、数学、科学、技术、社会和环境研究(或人类社会和环境)、健康和体育、艺术和LOTE。

对于那些教授原住民语言的课程,最近在北方领土的政策中发生了变化,其中大部分地区,教育部长决定不再支持双语方案。但是,在领土内和全国其他地区都有这样的抗议表明,在终止之前,决定评估计划。

对于其他学校来说,尽管存在人员配备和工作量方面的困难,孩子和老师的热情,以及项目在语言和内容方面的出色成果,继续激励其他学校尝试这种获得第二语言真正能力的方法。


参考书目:

贝特,M。(1995)。上升到双语挑战。墨尔本:Nllia.

Clyne,M.(1986)。早开始:在小学学习第二语言。墨尔本:塞纳河

德·库西(2002)。学习者÷浸染教育的经验:法语和中文案例研究。Clevedon,英国:多语言事宜

德库西,M. C. &伯斯顿,M. M.(2000)。在澳大利亚通过法语学习数学.语言与教育,14,(2),75-95。

De Courcy,M. C.,Burston,M.,&Warren,J.(1999)。澳大利亚法语早期部分浸入式课程的语言发展.Babel:澳大利亚现代语言教师协会联合会,34,(2),14-20,38。

德·库西(1997)。Benowa High:澳大利亚的法国浸没了十年。在R. K.Johnson&M. Swain(EDS),沉浸号码:国际观点(第44-62页)。剑桥:剑桥大学出版社

就业、教育和培训部(DEET)。(1991)。Australia÷s语言:澳大利亚的语言和识字政策。堪培拉:澳大利亚政府出版署

Devlin B。(1997)。北领地双语项目中第一和第二语言教学的联系:政策、理论和实践的演变。P. McKay等(编),双语界面项目报告。堪培拉:Deetya。

长老,C。(1989)。溺水或挥手?维多利亚小学意大利部分浸入计划的评价.应用语言学,1,(2),9-17。

Fernandez,S。(1992)。二号房间:Bayswater南小学双语教育研究。堪培拉:NLLIA

Ingram,D.&John,G.(1990)。昆士兰州语言文化教学 - 昆士兰州学校语言教育政策。内森,QLD:格里菲斯大学,应用语言学和语言中心

罗比亚科,J.(1987)。国家语言政策。堪培拉:澳大利亚政府出版署

罗奇,S.,麦克纳马拉,T., Eisikovits, E.;(1992)。墨尔本Scopus学院的末期希伯来语沉浸在墨尔本山区:犹太人学校学生的完全希伯来语流利.语言与语言教育,2,(1),1-29。

McKay,P.(ed。)。(1997)。双语界面项目。堪培拉:DEETYA

非英语语言部长级咨询理事会。(1994)。LOTE向教育部长报告。墨尔本:学校教育理事会

读,J.(1996)。澳大利亚沉浸语言教育最近的发展.多语言和多文化发展杂志,17,469-485。

卡拉邮件列表注册 联系Carla. 卡拉事件 捐赠给卡拉 Carla在Facebook上 卡拉在YouTube上 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414