比较双轨和单轨法国沉浸式课程:
制定物质吗?

《亚洲工业学会通讯》,2011年5月,第14卷第2期

作者Lesley Doell,阿尔伯塔省大草原法语资源中心法语顾问

2007年,加拿大的一名学校董事会要求我编制研究检查加拿大双轨和单轨(沉浸式中心)法国浸没计划之间的差异。沉浸中心是一个致力于法国浸没的整个学校,双轨模型是一个学校在学校董事会的时代(英语中等)计划和常规(英式中等)计划中居住的法国浸入计划争论是否搬到中心模型以获得其基础法国浸入计划。这所学校董事会通过确保其决策将获得知情和数据驱动,提供了一个最佳实践的例子。

作为学校董事会聘请的外部顾问,在本报告中,我简要总结了我编写和提交的研究。我把这份报告主要集中在解决学业成绩差异的研究上。值得注意的是,这方面的研究有限。最后,我简要描述了最终结果和管理员对当前模型的看法。

研究摘要

  1. 拉普金等人(1981年)发表了一项比较沉浸式中心和双轨学校学生成绩的研究。这项研究是为卡尔顿委员会(渥太华,安大略省)进行的,涉及对中心(六班)和双轨学校(四班)的五年级学生进行法语和英语测试。还对工作人员进行了调查。

    结果表明,在四项测试中的两项(听力理解和阅读理解/词汇)中,浸入式教学中心的学生表现优于双轨制学生。没有其他表现上的差异。结论是,沉浸式学习中心在法语和英语语言技能的某些方面取得了优异的成绩。调查问卷数据表明,与双轨制学生相比,中心学生可能在课堂外使用更多的法语,并且他们在学校环境中比双轨制学生更多地接触法语书面和口语。

    此外,中心的教师似乎更好地满足了他们学校的资源以及他们的整体教学情况。在解释结果时,研究人员推测,在中央环境中,对法语的支持更加明显,他们发现学校走廊展示了更多的法语,管理和其他工作人员以法语,行政和其他工作人员进行了更多的材料,更有可能是双语等等。

  2. 拉普金(1991年)列举了拉普金等人(1981年)的研究如何用于支持对立观点的例子,以及研究如何经常被用作政治动机决策的事后合理化。尽管1981年的研究得出了重要的发现,拉普金警告不要使用单一的评估集中在一个等级上作为证据,证明该中心最适合沉浸式课程。她认为,如果没有复制研究和考虑大量其他背景因素,就无法安全地概括这一点。尽管如此,她声称,1981年的研究表明,成功实施的秘诀不仅包括积极鼓励在课堂外,而且包括在学校内使用法语“因此,语言被视为一种真正的交流手段,其社会目的超越了课堂上的学术学习,并渗透到学校生活中”(第2页)。

  3. 1998年和1999年在马尼托巴省对法国浸入式教学毕业生进行的一项调查显示,受访者在资源材料和学术支持服务方面更看好浸入式教学中心(马尼托巴教育,2001年)。针对两个特别的调查项目:学校提供了足够的法语资源材料和学校提供的法语学术支持服务,浸入式教学中心的毕业生表示,与双轨制毕业生相比,他们的协议水平要高得多。

  4. 克劳福德(1995)对双轨计划进行了研究。她通过对两所不同学校的家长、教师、学生和管理人员进行76次半结构化访谈,深入考察了双轨制小学的文化。

    克劳福德发现,建立一种共享的学校文化是一项艰巨的工作,但值得付出努力。双轨学校环境有其优势:接触多样性,有机会用两种语言教学和学习,由于选择,学生和家长更好地合作,良好的法语作为第二语言教学,消除邻里小团体,发展文化宽容和保持社区学校开放。此外,这也暗示了亚文化在学校的发展并不会被认为是消极的:亚文化可以保护团体和项目的完整性,从而促进整体的合作与和谐。

  5. Kissau(2003年)进行了一项研究,评估了学校环境与课程有效性之间的关系。调查了两种环境:沉浸式中心和双轨学校。这项研究由7年级学生和教师在两种环境下完成的问卷组成。结果表明,教师和学生都认为,与双轨制学生相比,中心学生暴露于更多的法语和更少的同伴压力。

  6. 在一项社会政治分析中,Safty(1992)考察了沉浸式教学的组织环境和学校文化的社会学。他质疑具有两种不同语言和文化取向的双轨学校的整合性和有效性。他引用了McGillivray(1984)的话说,这两个项目不兼容,它们“难以共存”

  7. 康明斯(2000)在简要回顾了从法语沉浸式学习中学到的东西后指出,在加拿大实施法语沉浸式学习项目时,注意到了两个问题。一个问题是浸入式学习的学生的法语口语和书面能力的质量,另一个问题是自加拿大法语浸入式学习开始以来相对较高的流失率。学生往往缺乏与母语为法语的学生的互动,他们也很少在课堂上使用法语。他解释说:“在整个学校都是法语浸入式教学中心的学校里,表达技能往往会得到更好的发展,而不是在只有一个科目用法语授课的学校里;但是,后者的组织结构在数量上远远超过前者,这是由于将整个社区学校专门用于法语教学的政治困难的结果……”(第4页)。

  8. 也许最近在这一领域进行的最重要的研究是在阿尔伯塔省进行的。Guimont(2003)回顾了之前对单轨和双轨浸入式学校的研究,包括McGillivray(1984)的研究。McGillivray写道,浸入式中心通常具有管理优势,因为它们将所有的员工、项目和资源都投入到浸入式学校,使预算更易于管理。他还解释了中心如何经常有专家进行补救服务,这可能是中心人员流失率较低的部分原因。相比之下,双轨学校的单语管理者往往缺乏第二语言学习的教学知识,并且在与法语浸入式教师沟通、监督和评估教育问题上存在问题。

    Guimont(2003年)对阿尔伯塔省学习部提供的两个定量数据来源进行了比较分析(双轨/单轨学校):1995-1996年和1999-2000年对所有六年级法语浸入式学生的省级成绩测试结果,以及四门法语核心科目的多年成绩报告。他还通过对六所顶尖学校中五所的六位现任和前任校长进行录音、非结构化访谈,收集了定性数据。在这六所学校中,学生在四门法语课程(社会研究、数学、法语艺术、科学)中取得了最好的整体成绩。
    定量数据的结果显示,在研究中报道的每年中,所有受试者的学生均可在浸入中心达到更好的结果。此外,1999 - 2000年的结果表明,在审查的几年内,1995 - 96年的结果表明平均分数更大。值得注意的是,法语艺术是两个浸没子群之间的总测试意味着最少的主题。

    根据定量数据结果,Guimont对从校长的角度、反思和解释收集的数据进行的解释性分析产生了三个主题:

    • 沉浸中心像Francophone(法国第一语言)学校一样。校长谈到了越来越多地接触法国人的学生,难以确保学生在双轨环境中课堂外面的法国语,更多的曝光使他们能够记住更多的单词和创建法国社区内的法国社区单轨设置。

    • 针对一个项目的共同目标和资源是最好的。关于资源,答复者认为,确立共同目标和分配资源是学生在浸入式教学中心取得成功的关键因素。

    • 浸入式中心吸引了更多忠诚的家长。校长们认为,如果孩子要到附近以外的地方去参加浸入式教育中心,家长们会更加投入。他们还认为,父母中有一位讲法语的家庭通常会选择浸入式中心,而不是双轨学校。

    吉蒙特总结了对实践的十四项启示,包括以下几点:

    • 双轨学校的管理人员必须获得更多专业的发展机会,帮助他们解决一名双文化人员的日常挑战,促进和尊重同事之间的文化需求,建立和维护团队精神,并致力于实现学校目标。

    • 双轨制学校的校长必须确保学校作为一所学校有效运作,并且所有利益相关者都清楚这一点。

    • 校长必须证明浸入式教学模式的价值,并坚信其重要性。

    • 鉴于这些结果,学校当局必须扪心自问,为沉浸式学习的学生提供最佳环境,以取得最佳效果,并让他们尽可能发展最佳法语技能,这有多重要。

学校董事会决定和管理员观点
在提交研究报告并认识到该校英语系学生人数不断下降后,要求汇编研究报告的学校董事会决定在2007年秋季采用中心模式。

从双轨模型转向中心模型的两名管理员在2010年冬季进行了采访,并要求他们对转变的看法。经过两年的中心浸没模型,他们都感到强烈,即中心模型的原因更具有益。

一个好处是发展共同的愿景和学校使命,因为领导一个目标代表两个不同人群的团队要困难得多。此外,管理一所双轨学校要复杂得多,因为双轨学校的需求不同。政治上,作为一个项目,双轨学校更为敏感m的花费不可能比其他人多。在改为单轨沉浸式中心之前,他们觉得他们的法语沉浸式课程落后了。例如,他们无法用法语和英语为学生提供同等质量的服务,也没有资金这样做。

向单轨的转变也对学校的文化产生了深远的影响。两位管理人员一致认为,在中心模式下,法语的习得速度更快。公告、校内活动、唱诗班、图书馆助手、音乐会和文化活动都用法语提供。法语不仅是一种教学语言,现在还活跃在四间教室之外。他们表示,学生们为自己能用法语与他人交流的能力感到自豪。

教师们最初对这种变化感到犹豫和害怕。一些人因为失去了与英语班的同事的友谊而感到沮丧。然而,自从转型以来,他们认识到他们能够有效地满足自己特定的沉浸式需求,也有更多的机会在法语专业学习社区工作。
管理者认为,一些学校最初应以双轨制办学,但当学校董事会在财务上可行时,打算转向单轨制办学。

尾注:
在美国,“双轨”模式通常被称为“链”计划。

参考
d·克劳福德(1995)。整体的一部分:在双轨浸入式学校中建立共享的学校文化。沉浸性学报,18(3),28-30。

康明斯,J.(1998),《面向千年的沉浸式教育:我们从30年的第二语言沉浸式研究中学到了什么?》M.R.Childs和R.M.Bostwick(编辑)《通过两种语言学习:研究与实践》。第二届加藤·加库恩沉浸式和双语教育国际研讨会(第34-47页).日本:Katoh Gakuen./cobaltt/modules/strategies/immersion2000.html

Guimont,G.(2003年).不同环境下的法语沉浸:沉浸中心与双轨和多轨学校学生成绩和示范实践的比较研究。未发表硕士论文。加拿大埃德蒙顿阿尔伯塔大学。2011年1月25日检索自:http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk4/etd/MQ82226.pdf
基索,S.(2003年)。法语浸入式教学中学校环境与教学效果的关系。加拿大应用语言学杂志,6(1),87-104。

拉普金,S.(1991年10月)。研究在学校董事会决策中的使用和误用:来自法国浸入式教学的例子。联系人,10(3),3-4。

拉普金,S.,安德鲁,C.M.,哈利,B.,斯温,M.,和卡明,J.(1981)。法国沉浸式课程中的沉浸式中心、双轨学校环境和成就。加拿大教育杂志,6(3),69-90。

马尼托巴教育。(2001). 1998年和1999年马尼托巴省法语浸入式毕业生调查。马尼托巴,加利福尼亚州:法国教育局,教育、培训和青年部。

McGillvray,R.(1984)。学校系统使它工作。语言与社会,12(1),26-29。
Safty,A.(1992)。有效性和法国浸没:社会政治分析。加拿大教育学报17(1),23-32。

卡拉邮件列表注册 联系卡拉 卡拉活动 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414