调整毛利/英语教学计划以取得学术成功

该ACIE通讯,2007年5月,卷。13,第1号

kiatata Mai教育信托主席Cath Rau, 1 Ngaruawahia, Aotearoa/New Zealand

编者按:通常情况下,学校简介的重点是单一学校的经验。在本期专题中,我们邀请劳女士介绍新西兰的学校系统是如何组织提供毛利语教学的。

学校已成为毛利语再生是讽刺因为,从历史上看,教育的奥特阿罗/新西兰方面得到了有效的作为一种机制,以取代赤字的框架内,毛利人的语言和文化,pathologise和位置土著经验的关键点。毛利人在一直坚持和正在经历在教育系统前所未有的影响力,恢复精力的语言和文化,对学生的成绩产生积极影响。

通过对7 grade3毛利浸泡教育2餐饮从幼稚园的学生急剧发展,因为第一库拉kaupapa毛利(毛利人学校总沉浸)是由国家在1985年早期沉浸课程正式承认的特点是独家使用的目标在绝望的努力再生毛利语和随之而来的文化语言(毛利)。大多数程序今天,但是,适应某种形式的学术学习的英语语言教学。至少六年高品质的毛利沉浸课程被推荐用于学生获得实现分级的分级规范(5月,山和Tiakiwai,2004年)所需要的认知学术语言能力。并非所有的学校,但是,在控制语言学习环境,为超过6年来的学生群体的位置,并为许多社区存在超出了毛利人的语言学习提供没有连续性的保证为学生通过教育系统移动。

在澳大利亚/新西兰的背景下区分项目

在奥特阿罗/新西兰,毛利人的中等教育已成为保护伞词来形容在义务教育领域,其中毛利语言,有的用来部分或完全提供国家课程的各种教育方案。学校根据的程度资助的毛利是指令,在毛利较高的水平浸泡吸引更高水平的资金的语言。

2008年的最新统计数据显示,毛利人占从幼儿园到七年级学生总数的25%。绝大多数毛利学生(98,546或82.5%)就读英语课程,尽管毛利学生在这些学习环境中长期存在严重的成绩不佳的传统。

其余的17.5%,即20844名毛利学生正在接受某种形式的毛利中等教育。表1进一步细分了课程类型4的学生人数和分布情况。
2008年毛利教育学生人数和百分比

幼儿园学生的语言人口统计

毛利中等教育必须满足各种各样的学生。以下等级代表了5岁学生中毛利语熟练程度最低到最普遍的群体。

  1. 儿童对他们来说,毛利人是他们的第一个也是唯一的语言

  2. 对两种以上语言有混合能力的儿童

  3. 同时精通英语和毛利语的孩子

  4. 儿童对他们来说,英语是他们的第一语言,但也有毛利人的语言能力的一些

  5. 儿童对他们来说,英语是他们的第一和唯一的语言,谁将会开始他们的毛利语言学校学习

州资助的学校在立法上无法规范招生。对于开设毛利语浸入式课程的学校来说,这意味着它们不能以毛利语熟练程度较低或没有毛利语熟练程度为由阻止儿童入学。因此,如果学校想要迎合学生的非同质性,就需要对他们所招收的学生的语言人口特征做出回应。

劳的孩子 作者的孩子在恩加鲁瓦伊亚的Te Kura Kaupapa Maori o Bernard Fergusson上学,这是一所一级浸入式学校,目前有110名学生。这所学校在五年级实行明确的英语教学,每周五个小时。
她的第三个也是最大的孩子正在上高二的毛利浸没课程。

毛利语/英语构造的描述


3级和4级双语课程的学生由于在教学中使用毛利语的情况有限,无法充分熟练地使用毛利语完成要求很高的学业任务。然而,他们确实体验到了其他好处,比如(毛利人)身份认同感的增强以及对学校和学习的态度的改善。关于这些课程对英语学习成绩的影响的系统调查和研究尚未进行和报告。

在2级浸入式课程中,英语和毛利语教学总是同时进行,这两种语言经常在课程科目中同时使用,因此没有明确的教学语言区分。这些浸入式课程通常设置在英语媒体网站上,很难平衡同样苛刻的期望。教师们发现,他们至少掌握了两门法定的国家课程(英语和毛利语),而只验证和重视英语成绩衡量的倾向促进了英语教学而不是毛利语教学。象3级和4级双语方案一样,关于毛利学生在2级方案中以两种或两种语言学习的成绩的资料需要进一步有系统的调查。

Level 1 Maori immersion programmes (81 – 100% use of Maori), on the other hand, tend to deliver the curriculum by starting instruction exclusively in Maori at kindergarten grade and then introducing English language instruction successively (i.e., later) around grade 4 and at higher grades. There are two competing and sometimes contradictory perspectives that play out and influence decisions about language balance; that is, when to introduce English language instruction and for how long.

毛利浸入


英语在更广泛的社会中占主导地位,而在课堂之外,毛利语言的强化力量相对缺乏,这意味着一种挥之不去的恐惧,尤其是在毛利媒介教育学家中,他们担心浸入式课程中太多的英语将破坏他们的毛利语言复兴努力。相反,由于家长越来越关注英语的熟练程度和成绩,学校里的学生从三年级开始就过早地退出,然后转到英语授课课程。

毛利语是一个宝藏,由一个沉浸式1级学生创造。
毛利语是一个宝藏,由一个沉浸式1级学生创造。

有对毛利和英语的措施对学生非常高的学习成绩越来越多的证据,并从1级沉浸课程的毕业生。这是在第9到12年级,学生在比毛利族学生在英语授课的学校和考生地方的比例高达到高于其等级level.5资格国家广资格框架获得更好的效果尤为明显

一个公分母

在Aotearoa/新西兰教育背景下,了解了有助于有效双语和浸入式课程设计的条件;然而,这一信息的传播没有很好地协调。对双语教育和第二语言习得理论和实践的深入了解,被视为一种额外的奖励,而非必要条件。绝大多数教师和高级管理人员的职前和职中经验,在很大程度上仍然缺失。英语媒体网站上的3级双语课程和1级和2级浸入式课程尤其脆弱。对于这些教师的竞争需求,人们几乎没有意识到,也没有意识到,学习计划往往被视为一种让步,而不是被视为一种合法的、非常可取的教育回应。与其他学校的类似项目的教师建立联系往往会增加工作量,因为他们仍然期望全面参与自己学校的专业社区。
毛利语是一个宝藏,由一个沉浸式1级学生创造。
为开发毛利/英文bilinguality最佳实践的共同理解论坛也还是相当有限教师1级沉浸学校,因为国家议程继续对专业发展的决策产生了严重影响。学校不能确定在哪里或如何访问全面的方法,以确保整个学校社区变得非常有见地(教师和家长),以及地理距离学校之间防止易联网的信息。

对各种双语安排的效力有许多反映,但系统监测有限,更少使用英语和毛利语的学生成绩衡量标准来证实现状或指导进一步修改或主张广泛改变。

毛利/英语双语的全部潜力距离实现还有很长一段路要走,因为区分和定义“毛利媒介教育”的共同特征恰恰是最被忽视的:教师在这些环境下工作的充分准备和支持。投入精力和资源,推广双语和浸入式课程的最佳实践,增进对第二语言习得教学法的共同理解,是对新西兰奥特罗亚/新西兰毛利语教育持续发展和演变的坚实投资。

劳 可以通过cath@kiaatamai.org.nz联系到Cath Rau。访问Kia Ata教育信托www.kiaatamai.org.nz你可以

参考

五月,S.,山,河,与Tiakiwai,S.(2004)。双语/浸入式教育:良好实践的指标。以教育部最终报告。汉密尔顿(新西兰):怀卡托大学。

脚注

  1. Kia Ata Mai教育信托基金专门从事支持土著语言和读写能力发展的项目。

  2. 毛利媒介教育已成为一个总括术语,用来描述义务教育部门的各种学校选择,在义务教育部门,使用毛利语编写全国课程。

  3. 奥特阿罗/新西兰当量通过到小学( - 13 12老化的)的年8是学生年1(5岁)。

  4. 教育程度和教学时间百分比是教育部在资助和报告统计数据方面区分新西兰毛利媒介方案的方法。毛利语的沉浸程度越高,这些方案得到的资金就越多。

  5. 参考教育部(2006/07,2005,2004)Ngahaeata matauaranga:毛利人教育年度报告。惠灵顿:教育部。

在ACIE档案土著语言的文章

www.www.rogersfh.com/immersion/acie

成为土著语言浸入式教师的十大理由(2007年5月)

沉浸学习与语言权利在法国:迪旺学校为例(2004年11月)

第一站:阿拉斯加!卡拉路边浸泡工作坊(2003年2月)
夏威夷沉浸式:复兴文化遗产(1999年5月)



土著语言会议演讲


以下是2008年浸入式会议的演讲,可以通过pdf格式的讲义在网上观看,这些讲义是提供给与会者的:

用土著语言构建语言评价来指导浸入式教学


本土浸入式教师教育:三个视角


集体愿景:一个本土沉浸教育模式在不列颠哥伦比亚省的发展




卡拉邮件列表注册 接触卡拉 卡拉活动 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414