学习跨文化能力:
一场跨文化培训师的面试

2006年11月的Acie Newsletter,Vol。10,1号

通过Kimerly Miller,Acie编辑

[编者注:玛丽比什兰斯在双城区沉浸式学校的校长告诉我们父母的校长时对我们的关注引起了我们的注意,父母有兴趣为这篇通讯写一篇文章。我们发现她作为跨文化培训师的背景给出了她对她孩子接受的浸没教育的独特视角。这次采访于2005年秋季进行,在此巧合于以前的关于测量小学浸泡学生中的跨文化敏感性的研究报告。这些文章共同提出了有关儿童可能获得外语浸入计划的跨文化能力的有趣问题。]

CIE编辑:描述您的专业背景和跨文化培训的工作。
玛丽·贝丝羔羊:自1990年以来,我一直在全球绩效改善和文化能力。当我在欧洲在多元文化团队中的一名新闻工作者通常在严重的截止日期下,我对这一领域感兴趣。当我回到美国时,我做了一些文化交流咨询,并制定了一个与国际女企业家的两位合作伙伴制定了一个[跨文化通信]业务。
Acie:谈论你对跨文化能力的定义以及是否可以学习。
MBL:文化能力只是一系列技能和行为,让人们弥合语言和文化差异,以便他们可以有效地工作并实现他们的业务目标。我的观察是,任何经历浸没,尤其是儿童的人,都是由于沉浸过程的一部分而潜在意地制定文化能力。
Acie:很明显,孩子们正在学习另一种语言,但你所说的文化能力似乎是一种更微妙的副产品。你在观察什么?
MBL:我们称之为上下文通信,文化差异有一个维度。上下文的简单定义是围绕事件的所有信息。大多数[沉浸儿童]如何学习并非通过这些词,因为他们不明白这些话。他们必须使用像手势,沉默,空间,触摸的上下文通信的所有这些其他方面,帮助他们了解正在发生的事情。当我与成年人合作时,我们必须教他们如何识别不同的方式沟通。沉浸儿童在幼儿园的第二个月内了解,他们不能要求直接的问题获得直接答案,他们立即适应。如果我问父母[沉浸幼儿园]命名五种他们的孩子理解,父母可以将它们命名为。他们看肢体语言,他们观察,他们通过审判和错误练习,他们犯错误,他们倾听,他们镜像,打开和上。这些都是在您不理解的时候在浸没环境中学习的高度背景行为。
Acie:那么,这与以英语为媒介的幼儿园教室有什么不同呢?
MBL:在[英国中等幼儿园教室]如果一个孩子不明白,倾向于举手说,我不明白,老师将放大。这是基于Word的。沉浸在沉浸中,这是完全相反的。仅作为最后一个手段,老师将在英语中进行口头解释,因为这会破坏整体目的。[ed。注意:浸入教师了解infrison语言的独家使用是关键,只在紧急情况下使用英语。]我看幼儿园老师在两个月后说:“这是一种模式:红色,红色,橙色;黄色,黄色,蓝色;红色,红色,下一个什么?“我可以看到[幼儿园]去......(做一个古老的脸和笑)。即使在英语中也很难做到。 I watch them do all these high context things to try to figure it out. I think it is unconscious, but I believe that it’s a requirement in order not to just survive but thrive in an immersion environment. You develop a different set of muscles—cultural competency muscles.
[跨文化能力]的另一个例子是重视差异,展示全球多样性。我看到孩子们举例子说明他们喜欢和家人一起做的事情。一个孩子说:“我们喜欢去野营。”另一个说:“我们喜欢去滑雪。”另一个说:“我们喜欢读书。”然后有个小男孩说:“我喜欢om。”我给全班同学读的时候,我想他可能把字母弄混了,是想说,“我喜欢和我妈妈一起做点什么。”然后,我意识到他是印度人,他说:“我喜欢祈祷。”我等待着。我能感觉到我的肌肉开始紧张,因为我假设,当我还是个孩子的时候,从一个非沉浸式的环境中出来,孩子们会开始笑。 Instead what I heard was, “You like to om, oh, you like pray.” And these were first graders. “When do you like to pray?” “ Where do you pray?” “Whom do you pray to?” “What kind of things do you pray for?” And then one of the little kids said, “ You know, I like to pray, too.” And another one said, “I think we all pray for the same things in the end, don’t we?”
Acie:这是一年级吗?
MBL:这是在一年级。我知道在非沉浸式环境中可能会发生这种情况,但我认为在沉浸式环境中,你经常被迫通过至少两个镜头来观察——主要语言镜头和沉浸式语言镜头。它迫使你至少有一个双文化视角。然后,当你有来自18个不同国家的人(就像我孩子的学校里的人),你会有非常不同的观点和行事方式。孩子们做的一件事(另一种文化能力)是寻找共性。他们寻找我们的共同点,因为有太多不同的东西。
Acie:这有点像他们学习浸入式语言的方式。他们没有意识到他们所做的是不同的。他们只是这么做,他们这么做的部分原因是他们知道没有其他方法。
MBL:这是我们称之为无意识的能力。我们也看到这是生活在多种文化中的儿童。一个孩子将整合[许多不同的思维方式,表演和行为]并创造出一种独特的第三种文化。
如果我们看看能力如何发展,我们从无意识的无能力开始,我们甚至不知道[文化能力]存在。然后我们有意识地无能,在那里我们知道我们没有行为,但我们不知道如何发展它。然后我们的下一层是无知的能力,我们以某种方式获得它[像多元文化环境中的孩子]。最终层面是有意识的能力,我不知道沉浸儿童是否到达那里。这是他们能够命名他们的措施,以适应成功,他们能够教授别人。我不认为浸入环境中的孩子可以做到这一点。
Acie:因此,通过识别出一些这些文化能力,在某些时候对孩子们说,这就是你有你的幼儿园老师和你的[墨西哥]一年级教师以不同方式教授你的作品。
MBL:我会给你一个例子。这里有一些非常简单的提示我们给成年人跨语言和文化差异努力:专注于听到消息而不是重点,耐心,允许时间,看肢体语言,小心假设。沉浸儿童做所有这些东西。他们不知道他们这样做了。我的前提是他们都不有意义地称职,但如果我们能把它们带到有意识的能力水平,那么它不会是强大的,因为这是我们在专业环境中花费数百万美元的价格?
Acie:因此,这些孩子在离开浸入式项目时,会有意识地理解他们所获得的东西,比如,除了语言之外,他们可以将这些东西转化为工作技能。
MBL:工作技能,生活技能。当罗伯特·罗森和帕特里夏·奈特采访的世界1000强企业,78%的人说他们最担心的是能够(发现)领导人合格的运行全球组织在接下来的十年里,因为没有足够的领导者拥有的文化能力。
Acie:如果没有学习另一种语言,可以学习这些类型的事情吗?
MBL:我认为你可以,但我们通过研究发现,培养文化能力的最好方法是让自己沉浸在另一种文化中。我认为沉浸式学习就像生活在另一种文化中一样,因为你被迫弄清楚如何思考、适应、行为,以及学习如何在一个完全不同的文化中交流。不同的语言就是不同的文化。即使我们从未走出国门,我们都生活在一个多元文化的世界里,无论是住在隔壁的人,站在公交车站的孩子,还是你在7- 11便利店买东西的人。这些技能正在帮助我们的孩子,无论他们是在家里工作,还是要去世界的另一端工作。这些都是生活技能。我如何与人沟通,如何解决冲突,如何激励他人,如何在多元化的世界中拥有充实的人生?
Acie:你刚刚参加学校的父组织。父母的回复是什么?
MBL:他们有点震惊。我认为我们进入沉浸经历说,“我的孩子们要学习一种语言,他们会学会一些关于不同文化的东西,我们重视。”但我不认为他们意识到这使得沉浸儿童巨大的优势。在我的工作中,我告诉别人,如果他们在文化上称赞他们有一份生活,因为我们很少有人认识到差异,b)知道如何应对差异,而c)实际上是喜欢这样做。这是令人沮丧的;它正在处理歧义;它有自己的价值观挑战;这是我们大多数人更愿意不得不解决的事情,而浸入儿童长大的思考它并不难或困难。他们认为这是有趣的。
我相信,沉浸式学校是有效的全球和今天,国内商界人士的培训理由。沉浸正在进行这项工作。如果我正在运行一个全球公司,我会去积极看看那些沉浸在他们简历上的人。如果他们没有住在其他国家,我会寻找浸入学生,这已经是我的游泳池。我可以教企业技能,但我不能轻易教授文化能力。或者我可以,但我的客户花费数百万美元来做到这一点。

Carla邮件列表注册 联系Carla. 卡拉活动 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(卡拉)•140型大学国际中心•331 - 17th Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414