范例的参与

《亚洲工业学会通讯》,2006年11月,第10卷第1期

由Gareth Zehrbach,校长,Nuestro Mundo社区学校,麦迪逊,威斯康星州


保护公立学校的母公司可能是非常具有挑战性的(例如,参见,例如,德尔加多 - 盖塔,1991;罚款,1993;杰克逊与库珀,1989; Lareau,1989)。这一参与在城市地区的贫困率高,移动率高,毕业率低,甚至更为税收。尽管如此,父母的支持是我们国家青年学术成功的关键因素。实际上,研究已经揭示了父母参与和学术成就等项目之间的积极协会(BECHER,1986年)

因此,作为教育工作者,我们必须找到新的和创新的方法,在我们的学校里吸引以前听不到的声音。这篇文章描述了一种方法,包括非英语国家的家长在双向浸入式学校参与和决策

在Nuestro Mundo会议上,讲西班牙语的家长跟着演讲者,讲英语的家长用翻译设备听。

Nuestro Mundo社区学校(NMCS)是一所位于威斯康星州麦迪逊市的双语特许学校。这所学校是第二年开学,采用了西班牙语-英语90-10双向浸入式教学模式,最初的读写能力是第二语言。学校的高贫困率意味着超过二分之一的学生有资格享受免费和减少的午餐计划。大约40%的学生母语是西班牙语。NMCS是一所少数族裔占多数的学校,这意味着超过50%的学生是由非盎格鲁学生组成的

创建NMC背后的一个开拓想法是推动新的参与式动态的环境 - 一个环境,父母将拥有比传统上的权力更多的环境。实现这一目标的一个导管是通过一个称为网站领导委员会(SLC)的理发机构。主要由父母组成,以及一些社区成员,SLC每月举行会议,以制定决策并获得有关学校运营的信息

SLC会议一开始就有母语为西班牙语的家长参与;然而,这种参与迅速消退。会议以两种语言进行,通常首先讲英语,然后由主持人翻译成西班牙语。会议花了很长时间才结束,一些对话不可避免地没有被翻译成另一种语言(通常是西班牙语)。到了学年中期,会议被一群白人中产阶级家长所主导。虽然我们真诚地重视来自中产阶级父母的贡献,但我们必须承认,我们无法实现我们设定的最重要的目标之一,那就是把讲西班牙语的家庭包括进来

学校里没有一个利益相关者对一些家长团体的参与率或我们在SLC会议上得到的参与类型感到满意。由于参与的主要是来自中产阶级背景的白人父母,显然需要有所改变。我们决定只用西班牙语进行会议,并提供翻译设备进行同声传译。这是一个系统,熟练的翻译人员通过数字或无线电发射机向无线接收器翻译。这些设备并不便宜,但初步结果表明,它物有所值。在这种由新设备促成的双语言会议的转变之后,我们会议的参与性动态发生了巨大的变化。对于以西班牙语为母语的目标人群来说尤其如此。事实上,更多以西班牙语为母语的家庭参加了这些会议

他们的声音参与也增加了。母语为西班牙语的父母表示,他们感觉更轻松,并对让他们与非西班牙语父母更好地互动的努力表示赞赏

而且,从单语英语的父母人口没有任何负面反馈。例如,由于英语是美国的主要语言,有些人认为应该是公众话语的唯一语言,我们认为一些唯一的英语父母会追溯到这种新的沟通方法。此外,我们认为一些父母如果他们认为我们在西班牙语时比英语更具价值,我们可能会变得不满。这种新的沟通范例也与某些形式的优势发生冲突,即英语中产阶级父母传统上持有美国公立学校的边缘群体(Lightfoot,1978年)。随着一些研究人员所指出的,人们不愿意放弃优势,因为这代表了丧失权力(参见例如Lipman,2002; Valenzuela,1999).2与这些信仰相比,实际的反馈与这些父母非常积极.2评论范围从“设备很棒”到“伟大”。一个英语只有父母谈到更多细节说:

是的,我认为会议进行得很顺利....更快了!我认为,讲英语的人能够提出问题和回答问题(只经过非常轻微的延迟),说明这种方法很有效。每个人都能轻松地参加会议。

改变动态

在Nuestro Mundo,我们发现参与的范式可能对父母群体的参与性动态进行影响,历史上边缘化的群体扩大了历史上边缘化的社会资本,使他们提供了新的学校系统进入学校系统。在我们学校,这种新型互动是为了创造一个讲西班牙语家庭感到欢迎的环境,并且沟通有机会蓬勃发展。这些是成功的父母集团业务非常重要的两个要素(López,斯克里夫纳,&Mahitivanichcha,2001; Williams&Chavkin,1989)

然而,需要注意的是。我们的经验和观察仅仅来自一个学期的会议使用同声传译设备。需要更多的时间才能确定父母参与的比例和类型

我们并不是说我们创造了一个让母语为西班牙语的家庭真正参与决策过程的环境。相反,我们认为这一策略可能有助于学校为不同家长群体建立一个更平等的跨文化交流环境

事实上,如果不注意确保母语西班牙语家庭的声音被真正听到,那么仅仅消除语言障碍将无法让NMCS实现让这些父母参与决策过程的真正目标。如果母语为西班牙语的父母觉得他们的意见不受重视,他们可能害怕表达担忧。此外,在许多讲西班牙语的国家,家长不希望在学校的运作中有发言权(Valdés, 1996),因此美国的参与动态与他们的规范和文化背道而驰。

这意味着Nuestro Mundo需要提供父母赋权和教育方案,以帮助西班牙语的父母了解他们如何在学校的运营和决策中发挥作用和决策。

正如本文初期所述,历史上边缘化群体的父母参与和支持可能很难在我们的公立学校达到。但是,由于其对学生的潜在积极影响,自尊,持久率等,有必要获得这种支持。为实现这一目标,需要重新分配现有的社会资本形式。实际上,新的和创造性的方法将有必要收集以前闻名的人口的声音。

Carla邮件列表注册 接触卡拉 卡拉活动 捐赠给卡拉 卡拉在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414