文化参考书目


语言与文化教学

艾布拉姆斯(2002)。上网到跨文化意识:使用互联网中介项目探索文化刻板印象。外语年,35岁(2), 141Ð160。

Abrate, j .(2000)。巴黎与网络:沿着塞纳河冲浪。法国评论73(6),1165-1178。

艾伦,L.问:(2000)。文化与外语教师发展中的民族志访谈。外语年,33岁(1),51-57。

李志强(2006)。通过合作学习研究文化。外语年,39(1)、11Ð21。

(2010)。出国留学对世界语言教师职业生活的影响。外语年,43岁(1), 93 - 104。

Altstaedter,L.L.L.,&Jones,B。(2009)。通过基于Web的询问激励学生的外语和文化收购。外语年,42岁(4), 640Ð657。

安德拉德,硕士(2011)。扩大对英语学习的支持:大学拓展计划。国际多元文化教育杂志13(2).(网上)

Aronowitz,美国(1996年)。国家标准不会改变我们的文化资本。票据交换所,69(3),144-147。

Bartent,C. M.,Paesani,K。,&Vinall,K。(2010)。走向综合课程:最大化目标语言文献的使用。外语纪录,43(2), 216 - 230。

贝特曼,b.e.(2004)。文化学习中的情感和行为结果:以民族志访谈为例。外语年,37岁(2), 240Ð253。

陈志强,陈志强(2005)。沟通、文化和好奇心:在第二语言课堂中使用目标文化和学生创作的艺术。外语年,38岁(2), 271Ð276。

mr . Berube(1996)。国家标准的政治。票据交换所,69(3), 151 - 153。

拜伦,c(1998)。将标准带入生活:出发点。外语年,31(4),585-94。

布朗,h(1991)。打破语言障碍。ME雅茅斯:跨文化出版社。

棕色,H. D.(2000)。语言学习与教学的原则(第四版)。纽约怀特普莱恩斯:艾迪生·韦斯利·朗曼。

棕色,H. D.(2002)。成功的策略。白皮,纽约:龙曼/皮尔森教育。

Bueno, k.a.(2009)。有电影吗?对你的学生来说,这是一扇了解目标语言和文化的窗口吗?外语年,42岁(2), 318 - 339。

作者简介:王志强,男,博士,博士。(1991)。中介语言与文化:外语教育的跨文化理论研究。英国克里夫登:多语言问题。

Byram,K。(2011)。使用视角概念整合文化,交流和形式的语言指导。外语上44(3), 525 - 564。

邓炎昌,m(1997)。跨文化交际能力的教学与评估.英国克里夫登:多语言问题。

Byram,M.(2008)。从外语教育到跨文化公民教育。费城,PA:多语言事宜。

Byram,M.(2009)。跨文化演讲者和外语教育的教学师。在D. K. Deardorff(ed。),跨文化能力的圣人手册(页321 - 332)。加利福尼亚州千橡市:鼠尾草。

杜菲,S. Byram, M. & Murphy-Lejeune, E.(1996)。民族志访谈是一段个人旅程。语言,文化和课程9.(1) 3-18。

杨志强(1991)。外语教学的文化研究。英国克里夫登:多语言问题。

冯安(2005)。文化和语言学习:教学、研究和学术。语言教学,37(3),149-168。

Byram,M.,Gribkova,B.,&Starkey,H.(2002)。在语言教学中发展跨文化维度:教师实践导论。法国斯特拉斯堡:欧洲委员会。(网上)

Byram,M.,&Morgan,C.(1994)。.——英国克里夫登:多语言问题。

Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D.(主编)。(2001).在实践中培养跨文化能力.英国克里夫登:多语言问题。

Byrd, D. R., Cummings Hlas, A., Watzke, J., & Montes Valencia, M. F.(2011)。文化知识的检验:二语教师与教师教育者的信仰与实践研究。外语年,44岁(1)、4Ð39。

伯恩斯,h(1991)。从课堂的角度对熟练程度的反思。在b.f. Freed (Ed.),外语习得与课堂PP。203 - 218)。马萨诸塞州列克星敦:华盛顿希思。

Byrnes,H.(ed。)。(2010)。观点:重新审视文化在外语课程中的作用。现代语言杂志94(2), 315 - 336。

(2012)。教学中内容和语言的平衡:沉浸式教师的经验。现代语言学报,96(2), 251 - 269。

Canagarajah, a.s.(1993)。斯里兰卡课堂的批判性人种志:学生反对通过ESOL生育的歧义。Tesol季刊,27季度(4), 601 - 626。

曹,w(1998)。语言教学中的文化教育方法。外语教学与研究,3(115),10-14

Carillo Cabelo,A. A.(2012)。审查语言学习者在跨文化交际能力发展中的作用和看法 - 从活动理论视角分析肿瘤西班牙语学习资料。(博士论文)。爱荷华州立大学(网上)

Casta-EDA,M. E.,&Zirger,M. L.(2011)。充分利用国外的“新”学习:社会资本和短期索默。外语年,44岁(3), 544Ð564。

夏穆,A. U.,巴恩哈特,S., El-Dinary, P. B., & Robbins, J.(1999)。学习策略手册。白皮,纽约:Addison-Wesley Longman。

查韦斯m(2002)。我们说“文化”,学生问“什么?”:大学生对外语文化的定义。Die Unterrichtspraxis /教德语,35岁(2), 129 - 140。

陈志强(1998)。学习和使用第二语言的策略。英国哈洛:朗曼。

科森,d .(1995)。世界观、文化价值观与话语规范:文化再生产的循环。国际跨文化关系杂志19.(2), 183 - 195。

Crozet,C.和Liddicoat,A. J.(EDS)。(2000)。教学语言,教学文化。澳大利亚墨尔本:澳大利亚应用语言学协会。

康明斯,j .(2000)。语言、力量与教学:交火中的双语儿童。英国克里夫登:多语言问题。

[j]。(1991)。跨文化视角下的外语研究。荷兰阿姆斯特丹:约翰·本杰明。

Decapua,A.,Wintergerst,A. C.(2004)。穿越语言教室的文化。密歇根州安娜堡:密歇根大学出版社。

戴凯泽(1991)。在国外一学期的外语学习。在B.F. Freed (Ed.),外语习得研究与课堂教学(第104-119页)。Lexington,MA:D.C. Heath和Company。

德克森,c(1990)。中国大陆学生的英语学习风格。英语和应用语言学的问题与发展,5,第29 ~。

Dlaska,A.(2000)。整合文化和语言学习在机构范围的语言方案中。语言、文化与课程,13(3), 247 - 263。

Dšrnyei,Z.(2001)。语言课堂上的励志策略。英国剑桥:剑桥大学出版社。

Drewelow,I。(2013)。指导关于在介绍法国课程中塑造或重塑陈规定型文化表演的影响。外语年,46(2), 157Ð174。

DUROCHER,D. O.(2007)。第一年外语课堂文化差异教学敏感性。外语年,40岁(1),143160。

Edstrom,A. M.(2005)。关于第二语言谈话的女性,非目的观点:连接参与跨文化敏感性。外语年,38岁(1) 25Ð33。

张志强,张志强(1995)。语言、文化和世界观。国际跨文化关系杂志19.(2), 267 - 279。

El-Dib, m.a. B.(2004)。科威特的语言学习策略:在混合环境中与性别、语言水平和文化的联系。外语年,37岁(1), 85Ð95。

埃利斯,R。(1992)。课堂上下文:收购或收购贫困环境?在C. Kramsch&S. McConnell-Ginet(EDS)中,文字和背景(第171-186页)。Lexington,MA:D.C. Heath和Company。

ellis,r。(ed。)。(1997)。第二语言习得。英国牛津:牛津大学出版社。

埃尔曼(1996)。理解第二语言学习的困难。加利福尼亚州千橡市:鼠尾草。

埃尔曼(2001a)。为学习者提供学习策略:FSI语言学习咨询服务。Alatis & A. Tan(编),我们时代的语言:双语教育和官方英语,黑人英语和标准英语,移民和Unz倡议(第41-58页)。华盛顿特区:乔治城大学。

埃尔曼博士(2001b)。学习者与教师:心理学在二语习得中的应用。白皮书。华盛顿:美国国际教育委员会。

(2008)。博客:在外语和海外学习环境中培养跨文化能力。外语annals,41(3), 454Ð477。

范蒂尼(译)。(1995)。特刊:语言、文化和世界观。国际跨文化关系杂志,19(2).

范蒂尼(1999)。比较:跨文化能力的发展。在j·k·菲利普斯的书中,外语标准:结合研究、理论和实践(页165 - 218)。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

范蒂尼(1997)。教学文化的新方法.弗吉尼亚州阿灵顿:TESOL。

Farfan-Cobb, I., & Lassiter, L. E.(2003)。全国外语周如何促进历史上黑人大学的文化意识。外语年,36岁(3),397ð402。

Fischer,G.(1996)。旅游或探险家?在外语教室的反思。外语年,29岁,73 - 81。

舰队,m(2006)。文化在第二外语教学中的作用:超越课堂体验。从检索http://www.eric.ed.gov/PDFS/ED491716.pdf

弗里德(译)。(1991)。外语习得研究与课堂教学。Lexington,MA:D.C. Heath和Company。

弗里德(译)。(1995)。在国外学习背景下的第二语言习得。费城,帕:John Benjamins。

福克斯,c(1997)。跨文化交流的真实性。国际跨文化关系杂志S,21.(1), 85 - 103。

加洛韦,五。(1999)。桥梁和边界:越来越多的跨文化思想。在M. A.Kassen(Ed。),未来的语言学习者:过程和承诺(第151-187页)。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

Garrett-Rucks,P。(2013)。基于讨论的在线在线文化探究在介绍语言课程中。外语年,46(2),191˚212。

Gittell,M.(1996)。国家标准威胁着局部活力。票据交换所,69(3),148-150。

葛拉多尔,汤普森,L. &拜拉姆,M.(编)。(1993)。语言和文化。英国克里夫登:多语言问题。

韩礼德(1999)。语言教育中的“语境”概念。在M. Ghassedy (Ed.),功能语言学中的文本和背景。荷兰阿姆斯特丹:约翰·本杰明。

哈里森,B.(ed。)。(1990)。语言课堂中的文化。Elt文件132.牛津,英国:现代英语出版物。

哈萨南(1994)。沙特阿拉伯问候仪式模式:对英语教学的启示。病毒,32(1),68-77。

Hertel,T. J.(2003)。使用电子邮件交换来促进文化学习。外语年,36岁(3), 386Ð396。

赫斯,d .(1997)。出国留学:世界文化学习指南的简编。ME雅茅斯:跨文化出版社。

贺辛维尔德(编)。(1997)。文化的途径:外语课中教学文化的读物。ME雅茅斯:跨文化出版社。

Hinkel,大肠(Ed)。(1999)。第二语言教学中的文化。英国剑桥:剑桥大学出版社。

Hoecherl-Alden, g(2000)。转向专业:基于内容的交流和跨文化语言课程的演变。外语年,33岁(6),614ð621。

Hymes,D。(ed。)。(1969)。文化和社会中的语言。纽约:Harper & Row。

英格拉姆,m(2005)。通过出国学习重订外语要求:阿维尼翁文化浸入式课程。外语年,38岁(2),211222。

Jogan,M.K.,Heredia,A. H.,&Aguilera,G. M.(2001)。跨文化电子邮件:为高级外语学生提供文化投入。外语年,34岁(4), 341 - 346。

Ioup, G., Boustagui, E., El Tigi, M., & Moselle, M.(1994)。关键时期假说:自然环境下成功成人二语习得的个案研究。第二语言习得,16,73 - 98。

Jaworski,A.(1994)。第二语言的务实失败:波兰学生用英语问候答复。病毒,32(1) 41-55。

若丹,美国(1998年)。建立与文化的联系:以学生为中心的方法。外语年,31(3), 439 - 450。

凯彻姆,e.m.(2006)。第二语言阅读的文化包袱:一种理解非母语产品的实践和观点的方法。外语年,39(1), 22Ð42。

Kinginger, c(2008)。出国留学中的语言学习:美国人在法国的案例研究。现代语言杂志,92分(s1), 1 - 124。

Kinginger,C.(2009)。国外语言学习和留学:对研究的批判性阅读。纽约:帕尔格雷夫·麦克米伦

王志强,王志强(2005)。外语学习中语用发展的社会文化视角:远程合作和国外居住的微基因案例研究。跨文化语用学,2(4), 369Ð421。

Kleinsasser,R. C.(1993)。改变教师的任务感知作为改善FL指令的车辆。Die Unterrichtspraxis /教学德语,26(1)、1 - 7。

克努森(2006)。第二/外语学习者的跨文化意识。《加拿大现代语言评论》,62页(4), 591 - 610。(网上)

科尔斯,R. L.(1996)。海外生活的生存套件(第三ed)。ME雅茅斯:跨文化出版社。

Kramsch,C.(1993)。语言教学中的语境与文化。纽约,纽约:牛津大学出版社。

Kramsch, c(1995)。语言教学中的文化成分。语言,文化和课程,8(2)83 - 93。

克拉姆施,C.,凯恩,A., &墨菲-勒琼,E.(1996)。为什么语言教师要教授文化?语言,文化和课程,9(1)99-107。

Kramsch,C.,&McConnell-Ginet,S.(EDS)。(1992)。文本和背景。Lexington,MA:D.C. Heath和Company。

Krashen,S.(1981)。二语习得与二语学习。英国牛津:佩加蒙出版社。(网上)

克拉申,美国(1982年)。第二语言习得的原则与实践。英国牛津:佩加蒙出版社。

郭美美,赖淑娟,郭美美。(2006)。跨文化语言学:文化对第二语言学习的影响。外语教学杂志,1(1).(网上)

拉斐特,R.C.(1993)。主题内容:每个外语老师都需要知道什么。在G. Gunterman(Ed。),制定改变世界的语言教师(第124-158页)。ACTFL外语教育系列。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

兰格,d .(1999)。计划和使用新的文化标准。在j·k·菲利普斯的书中,外语标准:结合研究、理论和实践(57 - 136页。)林肯伍德,IL:国家教科书公司。

兰格,D. L.,和佩吉,R. M.(编)。(2003)。文化作为核心:在第二语言教育中文文化的看法.格林威治,CT:信息时代出版。

(1991)。第二语言习得研究概论。纽约:朗曼。

Levine, G. S.(2004)。全球模拟:以学生为中心,以任务为基础的中级外语课程模式。外语年,37岁(1) 26Ð36。

Lo Bianco,J.,&Crozet,C.(EDS)。(2003)。教学隐形文化:课堂实践与理论。墨尔本,澳大利亚:语言澳大利亚。

Lomicka, l(2009)。跨文化的法语教学方法。《法国评论》,82(6), 1227 - 1243。

(2003)。社区中的西班牙语:学生们反思美国的西班牙语文化。外语年,36岁(2),223232。

罗林-萨克,S. J.(1992)。不仅仅是看到的:一本小学法语班的民族志。《加拿大现代语言评论》,49页(1), 80 - 101。

杜奎特(编)。(1991)。语言、文化和认知:第一语言和第二语言习得研究的集合。英国克里夫登:多语言问题。

Mantle-Bromley,C.(1992)。为学生准备有意义的文化学习。《外语年鉴》,25岁;117-128。

Mantle-Bromley,C.(1993)。准备教师对全球教育有所作为。外语年,26岁(2),208-216。

Mantle-Bromley,C.,&Miller,R. B.(1991)。多元文化课程对西班牙语扬声器态度的影响。现代语言杂志,75分(4), 418 - 425。

马歇尔,T.(1990)。全球语言学习指南。ME雅茅斯:跨文化出版社。

Mauranen, a(1994)。两个话语世界:英国与芬兰的研究体裁。Finlance 131-40。

陈志强(2000)。将语言学习与文化探究相结合的外语初级课堂教学。ADFL公告32.(1), 12 - 17。

Meara,P.(1994)。海外年及其影响。语言学习期刊,10,32-38。

Menard-Warwick, j .(2009)。在ESL和EFL课堂中共同构建文化表征:智利和加利福尼亚的话语断层线。现代语言杂志93(1)30-45。

摩尔,z(2006)。技术与教学文化:西班牙教师的工作。外语年,39(4), 579Ð594。

Mÿ噢,M(2013)。将发音概念化为跨语言/跨文化能力的一部分:二语习得研究和二语课堂的新动力。外语年,46(2),213229。

Murphy-Lejeune,E.,Cain,A.和Kramsch,C.(1996)。使用不同的文本类型分析其他INTERS的表示。语言,文化和课程,9(1),51-65。

Nieto,S.(2010)。语言、文化和教学:批判性的观点。纽约:劳特利奇。

奥多德,r (Ed)。(2007)。网上跨文化交流:外语教师导论。英国克利夫登:多语言事务有限公司

Omaggio,A.c。(1986)。语境中的教学语言:熟练为导向的教学。波士顿,马萨诸塞州:海因勒和海因勒。

牛津R.L.(1990)。语言学习策略:每个老师应该知道什么。波士顿,马:海因尔和海豚。

Paige,R. M.,Cohen,A. D.,&Sewlive,R. L.(2004)。评估基于战略的课程对国外语言和文化学习的影响。前沿:国外研究的跨学科期刊,10,253-276。

Papaefthymiou-Lytra,美国(1995年)。文化与外语教学:个案研究。J. E. Alatis, C. A. Straehle, B. Gallenberger, & M. Ronkin(编),语言学与语言教师的教育:民族语言学、心理语言学和社会语言学方法。华盛顿特区:乔治城大学出版社。

PŽ罗恩m(2010)。用另一个人的声音书写历史:德拜塞的声音Immeuble在高级级别。外语纪录,43(2), 190 - 215。

李瑞德(译)。(1998)。理解第二语言课堂中的学习风格.上马鞍河,NJ: Prentice Hall Regents。

戒指,l(2006)。外语课堂中的口语面试与跨文化理解。外语纪录,39(1),4353。

李维斯,D. J.(2011)。评估自我和他人:在依赖于“母语人士”的外语语境中想象跨文化接触。国际跨文化关系杂志,35(6),842-852。

罗宾逊 - 斯图尔特,G.,&Nocon,H.(1996)。第二种文化习得:外语课堂中的民族术。现代语言杂志,80(4)431 - 449。

张志强(1994)。如何成为一个更成功的语言学习者(第2号)。波士顿:海因尔和海因尔。

Sakuragi, t(2006)。语言学习态度与跨文化态度的关系。
国际跨文化关系杂志,30(1),19-31。

Sakuragi, t(2008)。日本人对语言学习和跨文化语言学习的态度。国际跨文化关系杂志,32(1), 81 - 90。

萨丕尔、大肠(1949)。文化、语言和个性。加州伯克利:加州大学出版社。

Savicki,V.,Cooley,E。(2011)。美国身份在国外学习中学生:对比,变化,相关。大学生发展杂志,52(3), 339 - 349。

陈志强,陈志强(2005)。文化与比较:学习者的策略。外语年,38岁(3), 357Ð365。

Schuetze,(2008)。在线交换第二语言信息:培养跨文化交际能力?外语annals,41(4),660-673。

斯科特,五米,&亨廷顿,J.A.(2002)。阅读文化:使用文学发展C2能力。外语年,35岁(6), 622Ð631。

Seelye,N.(1994)。教学文化。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

Serrano n(2002)。在第三层次教育的外语课程中教授文化。‡ctica, 25,121-145。(网上)

Shanahan,D。(1997)。阐明语言,文学与文化之间的关系:对外语教学和研究的新议程。现代语言杂志,81(2),164ð174。

辛格曼(译)。(1996)。法语学生跨文化能力的培养:四个阶段。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

黄志强(2007)。叫我“夫人”:在法语课堂上代表文化。外语年,40岁(1),2742。

Spenader,A. J.(2011)。语言学习和信息:高中和差距交换学生的经验教训。外语年,44岁(2), 381Ð398。

陈志强,陈志强,陈志强(1994)。教学法国文化:理论与实践。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

(1993)。文化是一个动词:语言和文化过程的人类学方面。D. Graddol, L. Thompson, & M. Byram (Eds.)语言和文化(第23-42页)。Clevedon,U.K.: Baal和多语种事项。

萨姆纳,r(2005)。外语课堂文化教学。chba - keizai Ronso, 32岁,到。(网上)

Swain,M.(1991)。法国浸入及其分支:获得两个人。在b.f. Freed (Ed.),外语习得研究与课堂教学(页91 - 103)。Lexington,MA:D.C. Heath和Company。

王志强(1994)。成为跨文化能力的学习模式。国际跨文化关系杂志,18(3),389-408。

Tedick, D. J., Walker, C. L., Lange, D. L., Paige, R. M., & Jorstad, H. L.(1993)。未来学校的第二语言教育。在G. Gunterman(Ed。),制定改变世界的语言教师(43 - 75)页。ACTFL外语教育系列。林肯伍德,IL:国家教科书公司。

Thanasoulas, d .(2001)。外语课堂文化教学的重要性。激进的教育学,3(3).(网上)

巴尔德斯,g(1998)。学校内外的世界:语言和移民儿童。教育研究员,27(6) 4-18。

Van Lier,L.(1988)。课堂和语言学习者。伦敦,英国:龙曼。

范佩腾,李国栋,李国栋(编)。(1990)。第二语言习得——外语学习。英国克里夫登:多语言问题。

王思源(2003)。隐喻与目的语文化教学。外语教学,1。

Warford,M. K.,&W. L. White。(2012)。重新联系熟练,识字和文化:从理论到实践。外语纪录,(45)3,400-414。

Widdowson,H. G.(1991)。文化与语言关系的方面。三角形,7日13-22。

Wolf,W.C.,Jr.,&Riordan,K. M.(1991)。外国语教师的人口统计特征,在职培训需求,以及对教学的态度。外语年,24岁(6), 471 - 478。

Wright,D。(2000)。文化作为信息和文化作为情感过程:比较研究。外语年,33岁(3),330-341。

Young,M。(2001年5月11日)这不仅仅是法国101.这是“Tout Le Monde”的介绍。高等教育纪事报。(网上)

Carla邮件列表注册 接触卡拉 卡拉事件 捐赠给卡拉 Carla在Facebook上 Carla在YouTube. 推特
语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414