装载

标题图片 标题图片
从会议归档内容2016年10月举办
第六次国际沉浸式和双语教育会议


邀请研讨会

在土着语言沉浸式中留到语言文化的精神

Brian Mcinnes,组织者

语言浸入计划提出了可持续振兴威胁的土着语言的有希望和潜在手段。达科他州,夏威夷,奥吉韦和Quechua人民都积极努力加强和发展其传统领土的计划模型。土着语言浸入是一类独特的双语教育计划,基于其宗旨,整体教学和学习方法,适应学术标准和评估,以及在实践中的纳入文化视角。在当代学校的编程框架内调整古代语言并将基于陆地的文化传统纳入并非没有挑战。事实上,主流学习环境,资源和教学结构可能与传统的土着模型相矛盾。讨论来自世界各地的母语浸入计划如何确定和履行其在这种背景下的业务目标提供了对土着语言浸没范例的重要洞察,以及对其他群体的灵感来源。当帮助发现此类计划的第一个发言者发现自己将领导竞争者传递给新的第二语言学习者教师的新一代发言者时,这尤为重要。

以文化维护和生存的精神成立,土着语言课程是加强社区和身份的重要组成部分。纳入文化产品,做法和观点是与其他世界语言模型的共享功能。然而,在土着语言方案独立的深度和文化投资的深度和程度上。土着语言的精神本质需要​​一种独特的教学方法。在维护语言浸入计划中维护语言和文化精神的不同体验可能指出,可以指出,可以帮助学者和教育工作者更好地了解,创造和维护这些计划作为可持续希望的潜在希望,学术成就,文化繁荣。

新兴的土着第二语言计划

主持人:
Čhaŋtémaza-BDOTE学习中心
Brooke Ammann - WaadookoOdaading Ojibwe语言浸入学校

许多全球土着语言受到威胁或濒临灭绝的濒临灭绝。为儿童创建语言浸入程序被广泛地被视为在社区背景下尽可能广泛地分享语言的手段。在许多情况下,只有少数幸存的部落长老师留下,教学人员必须与流利的扬声器合作,以在消失之前振兴语言。语言与土着背景中的身份密切相关,赌注很高。新兴计划面临着创建普通词汇的特别挑战,将文化教育的文化方法与学校的背景中的创建,以及造成新的教学和学习的新文化合成。独特的希望和英雄的决心质量具有这些努力,这些努力是他们国家的最前沿,需要回收语言,文化和身份。文化和精神的联系是寻求真实社区认可和参与的计划中的重要内容。

建立了土着第二语言计划

主持人:
Brooke Ammann - WaadookoOdaading Ojibwe语言浸入学校
Kalehua Krug - 夏威夷语言浸入计划

语言浸入式教育的当代土著模特们发起几十年前毛利人和夏威夷土著民族。这些努力在世界各地被称为他们帮助创造数千个谁拥抱自己民族的文化传统目标语言的人的成功。这种浸努力,现在从出生到博士级编程运行,并为土著人民和生存的持续调整和长期生存的希望和灵感。在这种既定的方案模型,语言和文化学习的强有力的标准已经被开发旁边学术内容的目标。在学校的语言振兴工作与那些在家庭和社区合作,并培养未来语文教师的举措是稳健的。成功和面临的既定方案的挑战是确保知识的新来源的独特和学习做法与土著模式兼容。

第一语言讲话社区的维护计划

主持人:
Kalehua Krug - 夏威夷语言浸入计划
伊莉莎白Sumida Huaman -盖丘亚语言和文化教育

第一语言讲台的土着语言教育母语言论仍然是在全球背景下的可行和重要的考虑因素。这同样适用于成功振兴他们的语言的部落群体,以便在家庭环境中提出首先说话的儿童,或者在没有失去语言的人民,但是开始感受到第一次感受应力的压力。如何将土着语言变成新语言和文化实现的新背景 - 当语言学习考虑因素变得中学到文化视角的发展 - 是所有致力于质量长期浸入努力的所有本土国家的理想和必要目标。


浸入全部:浸入所有学生的适用性

弗雷德杰纳西,组织者

本研讨会中的介绍将讨论由于社会经济地位低,特定语言减值,学习障碍和其他人以及其他人而受到低语言,阅读和学术成就的年轻双语学习者的学习结果。该研究的教育影响也将被考虑..

具有语言学习困难的学龄前儿童的双语开发

推荐者:
Fred Genesee - 麦吉尔大学

语言学习障碍的儿童经常被认为是学习两种语言的候选人,以便学习两种语言比学习更困难。具有语言学习障碍的学龄前儿童学习者越来越多的研究。在学龄前多年期间考试这些儿童收购两种语言允许我们检查他们的天生能力,以便在没有正式指导或支持的情况下学习多种语言。反过来,这使我们能够建立合理的期望,了解在家庭和学校设置中将这些儿童暴露于多种语言。本演示文稿将审查对具有特定语言障碍,唐氏综合症和自闭症谱系障碍的儿童的研究,所有被认为具有遗传基础的童年疾病,以损害他们获得两种语言的能力。本次审查的结果将在其对此类儿童的教育的影响方面讨论。

在双语言课程面对风险拉丁裔EL学生的教育轨迹

推荐者:
凯瑟琳林霍尔姆-猜疑 - 圣荷西州立大学

本报告使用纵向数据检查了1415名四年级到八年级双语EL学生的语言发展和成就轨迹,这些学生开始上学时面临风险。研究结果表明,从四年级到八年级,学生的英语语言能力差异显著。在考察四组不同的学生开始流利的英语精通,结果表明,学生在这些团体在背景特征显著不同,SES和特殊教育等,和在所有结果措施(语言的英语熟练程度和成就,以西班牙语和英语):流利的英语比高级英语得分高,中级英语得分高,初级英语得分高。结果表明,有危险的EL学生在幼儿园和一年级更相似,但在年级水平上表现出不同的成长轨迹。

在阿灵顿,va的双向西班牙浸泡学校中确定了特殊需求的学生

推荐者:
Marjorie L. Myers博士 - 主要学校

参加阿灵顿县公立学校,弗吉尼亚州的双向浸没和经常教育方案的学生的考试成绩,并被确定为发展延迟,情感令人不安,学习残疾,以及其他健康障碍将会呈现。学生们都是ELL和英语扬声器。具有特殊需求的儿童的学术成功与常规小学计划中的学生一样强大。关键小学双向浸没的纳入模型〜escuela钥匙对于具有特殊需求或英语语言学习者的“危险”的儿童也将分享。

一个重要的警告是,当人们讨论双向沉浸式和纯英语小学教育时,TWI学生离开学校时获得了更多;他们用两种语言离开。

基于研究的干预实践指南

推荐者:
Tara Williams Fortune - CARLA,明尼苏达大学

过去十年的研究阐明了我们预测和识别早期可能存在风险的第二语言学习者的额外光线(Deagon,Wade-Woolley,&Kirby,2007; Erdos,Genesee,野蛮,&Haigh,2014年; Jared,Cormier,Levy,&Wade-Woolley,2006)。例如,我们现在知道,幼儿园的第一语言中某些子技能的早期识字措施可以成功预测稍后的第二语言阅读结果和困难,在2年级或3年级。从沉浸和双语从业者的角度来看,这是一个信息打开大门以提供早期,更及时的干预。然而,相对较少的研究已经检查了通过两种或多种语言学习的儿童的有效干预措施。本演示文稿将简要讨论现有的调查结果,并提供最佳实践建议,以便为阅读困难提供有意义的支持和双语学习者。


语境在翻倒的角色

Deb Palmer&Susan Blashinger,组织者

在过去十年中,在语言教育领域发生了一个范式转变,了解我们了解双语如何使用语言来学习内容和新语言实践。虽然在此转变前的浸入和基于内容的语言教育者之间的盛行心态是学习者的语言应该严格分开,以便充分开发每种语言系统在美国,研究人员现在越来越多地呼吁在教学实践中架起学习者语言之间的桥梁,鼓励学习者利用他们所有的语言实践因为他们努力制定认知,语言学和学术技能。这些实践通常是统称为“翻倒”的。

然而,翻倒仍然存在争议,无论是一个术语和实践。首先,我们努力以一致的方式定义和理解翻倒性,导致困惑能够且不能标记翻倒。有些人注意到缺乏研究支持透视的好处,以及缺乏有关如何将其转化为具体教学方法的信息。他们认为,我们需要更好地了解如何使用学生的主要语言作为资源系统地在系统地之间进行平衡,并维护目标语言输入和实践的充分机会。

其他人认为,翻倒的解释必须是特定的上下文:在一种背景下有益的实践可能是不合适的,甚至有害其他环境。在这个研讨会中,来自不同语言浸入背景的四个发言者将探索翻倒的教学。每个都将解释他们翻倒的概念化,无论是如何转化为教学实践,以及可能参加他们所代表的课堂背景下的潜在福利和缺陷。

Translanguaging的潜力,显示年轻双语者开发叙事能力和双语标识:在学龄前西班牙文/英文双语言双语教育计划做‘是双语’

推荐者:
Mileidis Gort - 俄亥俄州州立大学

借鉴学龄儿童的定性分析,紧急双语的故事重述,这个演示将突出翻倒的潜力 - 或者演讲者的完整语言曲目的部署 - 揭示幼儿的语言和扫盲学习,并履行发展的双语身份。该分析侧重于读完三个学龄儿童的朗德故事素食,美国出生的拉丁美洲遗产双语,谁代表了这种多种语言,美国东南市区的儿童的不同但典型的,双语经历。参与者吸引了各种代表性系统(例如,插图,文本,姿态)及其新出现的双语能力,以保留基于书籍的故事,并证明了他们对Retell任务的概念化以及他们的发展叙事和口语讲故事能力。儿童的翻转行为揭示了他们的动态语言和文化资金的知识,脚手架他们的形式的语言表演和具有学术话语和新语言形式的实验,并反映了他们语言和文化多样化的社区的语言规范和做法。这种突出双语儿童的语言实践的这种分析提供了洞察学前班西班牙语/英语双语双语教育计划中的“成为双语”所涉及的复杂动态。

遗产语言上下文中的翻倒语

推荐者:
Tina Hickey - Deblin大学,爱尔兰

这一贡献将特别考虑在传统语言环境中语言翻译的影响,尤其是在大多数语言(如英语)和受到威胁的少数语言(如威尔士语或爱尔兰语)共存的地方。虽然承认在这些情况下翻译语言对一些学习者有潜在的好处,但也有可能对其他人产生意想不到的后果。研究表明,需要考虑一系列儿童、学校和社会因素。儿童水平因素包括小学生年龄、语言能力、语言学习动机和偏好以及家庭语言能力;校级因素包括学生之间的语言平衡、课程目标和学校的语言目标;而相关的社会因素包括每种语言的地位和对它们的一般态度。我们将考虑如何确定传统语言环境可以在实现翻译实践的同时,仍然对这些因素保持敏感。

在双语言双语教育语境Translanguaging作为资源

推荐者:
Susana Ibarra Johnson.
-新墨西哥大学

整合双语学生在日常生活中识字到脚手架上的富有识字和支持学生学习在本届会议中的丰富方式。翻转语言有潜力可以通过占用翻倒的立场,设计和移动,改善与学生和学生自己的理解和参与的关系。本次会议提出了双语教师和她的学生如何使用翻倒码作为思维,记忆和讨论的资源Sembrando Juntos.[种植总共]与双语文本学习两文的种子。这utename algo.本次会议共享的活动展示了学生如何通过使用学校中使用的人使用动态语言实践来对双语文本的意义来制作异步文本的含义?Juntos?利用深刻的理解。占用翻转姿态可能会提供双语学生,他们可以借鉴他们越来越多地了解书面和口语语言的功能,意图和权力。

挑战使用英语作为法国浸没的基本脚手架

推荐者:
Roy Lyster - 麦吉尔大学

法国沉浸在加拿大致力于创造课堂设置,最大限度地提高学生对法国L2的接触以及在否则讲英语的社区中使用它的机会。尽管有这些努力,但是已经充分地记录了法国浸入学生在通过该计划的进步时越来越多地使用英语,表达对他们使用L2并在其法国L2开发中达到同一高原的不满和犹豫英语L1增加。

本文认为,在法语沉浸中更多地使用英语,既不会提高法语的流利程度,也不会增加使用法语的信心。我认为,沉浸在法语环境中的学生使用英语是他们所处的社会政治环境的结果——在英语日益全球化的地位下,英语占据主导地位并被认为足够了。主要的问题是:哪种脚手架技术比英语L1更有可能支持第二语言熟练程度和内容知识的持续发展?


沉浸式教师预备与发展的教育创新

T.J.óCeallaigh,组织者

具有强制性语言和文化能力和相关教学实践的教师供应是各种模型成功浸入计划的关键驱动因素,例如,单程二级/外语浸没;共同官方/地区语言浸入;双向双语浸泡;单向发展双语教育;和土着语言浸没。因此,浸入教师准备和发展是在全球有效语言浸染教育演变的一个关键步骤。然而,在沉浸式(Tedick&Wesely,2015)中存在显着的研究“关于与教师发展有关的各种主题”。一个这样的主题是语言和内容集成的主题,一个主题是理解浸入教学和学习过程的核心。

尽管全世界浸入计划的多样化和动态性质,但综合语言和内容教学的连贯性教育学的制定仍然是一个共同的教学挑战。深入了解语言和内容之间的关键联系是浸没教师所需的特定浸没特异性知识库和教学技能组的一个组成部分。该组成部分应受到关注,需要在沉浸式教师教育和发展的连续内系统地解决(Cammarata&Tedick,2012; Genesee&Lindholm-Leary,2013; Lyster,2007;óCeallaigh,2013)。

在本次研讨会中,将讨论一系列研究驱动的计划,潜在的方案,倡议和从全球发展的发展和发展的创新,以便探讨以下与相关的与相关问题进行探索:

  • 什么是理论和方法的基础,为深入了解语言和内容集成而言,为沉浸式提供了基础?
  • 教师需要获取什么沉浸式特异性知识库和教学技能,以便在浸入中系统地且有效地整合语言和内容指令?
  • 促进这种教学法发展的浸入式教师教育计划的基本属性是什么?
  • 如何设计,资源,实施和评估这些计划?

在教师教育的新途径:在浸入式教学法整合语言和内容

推荐者:
T.J. Ó Ceallaigh -利默里克大学

这对弥合沉浸教育的语言和内容差距有一个专业化的课程中浸泡内容和语言整合,专注于历史教学在爱尔兰的介质浸泡教室,支持售前售后服务小学教师论文报告。该研究研究利用课例研究为结构框架中浸泡设置设计的历史教训。定性数据是从各种来源收集。研究结果提供了独特见解的设计和实施中浸泡设置内容教训的复杂性。这项研究提供的证据指向课例研究过程的有效性在提高认识,共享专长,知识积累和与会者展示了新的教学观点所示。

探讨教师在内容与语言融合方面的经验

主持人:
Laurent Cammarata- 艾伯塔大学
马丁·瓦安纳格- 艾伯塔大学
Sylvie Blain - UniversitédeMoncton

尽管我们越来越意识到在沉浸式课程中提供一种注重形式和意义的平衡教学的重要性,沉浸式教师的做法今天仍然相对不变。我们认为,部分问题在于缺乏对教师教育者的研究兴趣和关注,而教师教育者在该领域的研究和理论化所要求的变化的操作化方面发挥着核心作用。这项定性研究试图通过利用两组加拿大教师教育工作者的经验来弥合我们理解中的这一差距,这两组教师负责为未来几代在少数民族环境下的浸入式教学和讲法语的教师做准备。初步研究结果表明:1)教师教育工作者对于语言在不同学科学习中所扮演的角色的认知、态度和信念,影响了他们为学生教师实施良好的综合方法做好准备的能力;2)需要加强对教师教育工作者的经验和知识的研究。

学生教师对内容和语言整合的若干思考

主持人:
SIV比约克伦和刈田MARD-Miettinen - 瓦萨大学

2014年秋季,芬兰建立了沉浸教育的新售前计划。关于与浸入相关的研究,学生在浸入教学中提供理论和实践课程。该计划还包括浸入学校的四所教学实践,在此期间,学生教师被要求专注于各种浸入特定问题,并在反思报告中反思它们。在我们的论文中,我们将解决与浸没教学中最中心特征之一相关的学生的反思,内容和语言教学的整合。该数据在2015 - 2016年学年期间收集,并由学生的个人书面反思报告(6名学生,24名报告)和小组讨论(3群@ 20-30分钟)基于个别报告。在分析中,叙事研究方法用于显示共享和个人声音,就学生内容和语言教学的整合。

启发土着教师准备的观点

推荐者:
Makalapua Alencastre - Hilo夏威夷大学

本报告将有助于理解的实践和问题的夏威夷语中浸泡教育师资培训的本土化模式中。最近的研究结果提供深入了解这款机型的整体功效,因为它已经演变成一个不同的途径在夏威夷教师备课。培育mauli OLA夏威夷,夏威夷文化认同作为个人和集体,是连接和建设这个社区教育工作者的能力的基本纤维。在此背景下,做法上,以便让文化的从业者,大学教师,和学校导师的教师文化和学术专长啮合夏威夷原住民社区的高度依赖。旨在文化的发展和专业学习实践鲜明的例子可以说明文化价值观和知识如何促进夏威夷语言能力,文化能力,并在整个准备程序教学技能。

探索教师对浸入专业发展经验的看法

推荐者:
Diane J. Tedick - 明尼苏达大学

虽然有一个越来越多的沉浸式教育学的研究体系(参见Lyster&Tedick,2014年讨论),但对专业发展经验的研究有着缺乏影响,积极影响沉浸教师实践。本演示文稿将报告一部分较大的研究,重点是探索对普及教师对专业发展经验的看法对他们的教学产生积极影响的看法。重点是旨在帮助教师整合语言和内容的经验。数据来源包括广泛的在线调查,个人访谈和焦点小组。调查结果指向高影响力分配和经验的特定功能。例如,教师确定了真实性和相关性,提高认识潜力和动机和挑战等方面。他们特别引起了对学生学习的立即但持久的影响的经验。介绍将缔结对设计有意义和有效的专业发展经验的影响。


浸没教育的双语发展:跨学科视角和交叉口

Mileidis戈特,主办单位

双语能力,或者说是一种以上语言的读、写、说、听和思考能力的发展,是一个多层面、动态过程的结果,是一种比单一语言能力更大、更复杂的识字形式。因为语言习得是在广泛的社会环境中进行的,在这种社会环境中,变异是常态,语言和读写能力处于不断进化的状态。流利程度和专业知识在不同的语境、领域和语言中有所不同,并沿着一系列的连续性表达(Grosjean, 2008;公司,1989年)。虽然国际上对双语能力的关注日益增长,但我们对浸入式双语能力发展的了解大多来自美国的研究,这些研究致力于衡量新兴双语学习者获得英语和英语语言读写能力的情况,特别是在阅读领域(Rolstad, Mahoney, & Glass, 2005;Slavin &张,2005)和加拿大的研究着眼于英语国家的学生在法语浸入式课程中双语和双语能力的结果。

This symposium brings together notable immersion researchers from the U.S. and Canada to examine the topic of biliteracy development from a variety of perspectives and contexts, including cross-linguistic associations among early elementary emerging bilinguals in Spanish/English parochial immersion programs, predictors of risk for L2 reading difficulty in early total French immersion programs, and program model differences in upper elementary immersion students' English and Spanish writing development. Collectively, these studies identify and further clarify a range of trajectories to biliteracy in relation to existing theoretical orientations, thereby extending and deepening our understanding of biliterate development across immersion education contexts. The symposium will culminate with a critical discussion of pedagogical and policy implications of the research, as well as future directions for biliteracy research in immersion education programs.

双语和双语学习者的跨语言关系:跨学科视角和趋同

主持人:
C. Patrick Proctor,Zianqian Zhang和Cristina Hunter - 波士顿学院

在本报告中,作者有三个主要目标。第一个目的是概述与双语学习者跨语言联想相关的主要理论方向。第二个目的是回顾现有的实证文献,以探索与现有理论取向相关的跨语言发现。最终目的是提供一套基于目标1和目标2的探索性纵向实证分析。数据来自天主教学校双向沉浸(TWI)网络,特别关注小学早期(K-2)双语学习者的西班牙语和英语语言和读写能力的发展。

预测早期沉浸式学生第二语言阅读困难的风险

推荐者:
Fred Genesee - 麦吉尔大学

对加拿大、美国和欧洲的浸入式教学项目的研究表明,在不影响学生第一语言(L1)或学术发展的情况下,浸入式教学通常能有效地提高第二语言(L2)的功能熟练程度。为了让所有学生都能从双语教学中受益,我们必须对沉浸式教学项目中学生成绩的个体差异有更好的科学理解,尤其重要的是,我们能够及早识别有风险的二语阅读者。本报告将总结一项纵向研究(K-3)的结果,该研究试图识别第二语言阅读成绩的个体差异的相关性,可以用来预测未来第二语言阅读障碍的风险。这项研究是在一个早期完全浸入法语课程的英语学生中进行的。研究结果将从二语阅读发展的理论模型、沉浸式教学中二语阅读困难的早期诊断以及早期干预的可能性等方面进行讨论。

西班牙语与英语写作发展的计划模型差异

推荐者:
伊丽莎白霍华德 - 康涅狄格大学

借鉴了上基等成绩的两级纵向研究,本文通过研究英语和西班牙语写作发展的潜在差异,有助于研究方案模型差异的研究基础。在英语中,研究结果1确认了50/50学生的初始优势的先前表现,这些优势在5年级消失的50/50学生;然而,研究结果2显示了持续的显着差异,优先通过5年级50/50学生。在西班牙语中,研究结果1同样通过表现出一致的,显着的差异来恢复早期的研究,优惠90/10学生所有年级水平;相比之下,在研究2的结果同样展示了所有年级的90/10学生的重要差异,有证据表明差距随着时间的推移。在演示期间,将更详细地描述这些发现,将探讨这些差异的潜在原因。


双语/多语言教育中语言和内容集成的社会符号和功能方法

Ana Llinares&Tom Morton,组织者
Tarja Nikula,讨论者

来自世界各地的研究人员使用全身函数语言学(SFL)来调查教育背景下的内容和语言整合,其中学习内容的学习/教学与L2的使用和学习相结合,作为一个重要的部分课程。这些上下文可以在不同的标签下进行,例如浸入,基于内容的指令,英语中等指导或内容和语言综合学习(CLIL)。根据ortega和byrnes(2008:294),Sfl是一种语言和语言分析的方法,它将语言用于其社会文化背景,将语言视为一种意义系统,为书面和口语文本进行语言分析,体现了语言分析语法在上下文中的功能方法,并认识到教育实践对语言使用和扫盲发展的影响。这并不令人惊讶,即最近对基于SFL的方法感兴趣的兴趣来调查内容和L2使用/学习的教育实践。Llinares(2015)显示了SFL如何为分析内容和语言集成的产品和过程提供工具。这些工具包括语言(观点,人际关系,文本),类型和注册理论的元功能,以及语音角色和功能。

该研讨会包括来自世界各地的ClIL /浸入教育背景下的研究(欧洲,亚洲,美国)。他们说明了社会符号和功能方法的不同方面,以满足内容和语言集成,通常与其他观点组合,例如认知话语函数,基于任务的学习,合法性码理论和基于使用的语言学。这种多理论焦点与不同双语/多语言教育环境的丰富代表一起,希望能够刺激内容和语言综合学习中关键问题的理论和教学讨论和探索。

介绍

主持人:
Ana Llinares&Tom Morton

用语义波探索CLIL的内容和语言共同建设

主持人:
天使林和元毅罗 - 香港大学

学术话语部署了“权力词”和“权力语法”来解释学科知识(Martin,2013)。这对学习者来说,特别是英语语言学习者(ELL)带来了极大的挑战。内容主题教师经常通过混凝器/重新提出的抽象概念并填充技术术语的浓缩含义,往往“解压缩”学术话语。然而,他们很少“重新包装”学术话语,这对学习者来说至关重要,以掌握复杂的学术知识(Maton,2013)。在MATON的合法性代码理论(LCT)'语义波',在解包和重新包装之间模型反复转变是“累积知识建筑的关键”(MATON,2013,P.8)。本文应用“语义波”的概念,分析了香港的CLIL课程中内容和语言的共同构建方式,学生通过他们的L2,英语学习内容主题。我们对两种科学课程的分析揭示了某种形式的“语义浪潮” - 教师采用了“解压缩”科学概念和语言的各种有用策略,尤其是多模(例如模型,视频剪辑,视觉效果)和学生的L1资源;他们还通过在学术语言中提供明确的教学和通过学术写作任务指导学生来“重新填写”学术语言。这些调查结果会导致EFL Clil上下文中的内容和语言集成的有趣见解。

在内容和语言综合学习(CLIL)教室中培养基础学习基础学习的结构

推荐者:
Thomas Somers - Autónomade Madrid

本文汇集了两个迄今为止无关的理论和方法论框架,基于使用的语言学(UBL)和系统功能语言学(SFL),以调查学生在当地/上下组织接地,内容中的互动资源和惯例的娱乐资源和惯例的发展语言综合学习(CLIL)教室。在这一组合的社会功能视图下,学术语言学习被设想为基于实验和项目的基于实际和项目的过程,从语言的混凝土块到摘要的“建筑”编码语义,语用和话语职能。数据包括来自Madrid社区的社会科学Clil次要教室的课堂录音。互动模式的分析侧重于教师的话语和教学实践如何在CLIL教室(CAN)模型专门的学生特定话语中的学生,以及脚手架学生使用和学习主题特定话语,促进其有效的生产在学生中,为了让他们成为学术话语的成功用户。

结合系统功能语言学和认知语篇功能分析小学高年级学生在二语英语中科学和历史内容的表达

主持人:
Ana Llinares,Natalia Evnitskaya,Rachel Whittaker - Universidadautónomade Madrid
汤姆莫顿,Birkbeck - 伦敦大学

本文介绍了上小学生利用L2英语的分析,以表达科学和历史内容。使用开发的仪器进行分析,该仪器将Dalton-Puffer(2013)认知话语职能以及使用Systemic功能语言学(Llinares,Morton&Whittaker,2012)的Clil上下文中的内容和语言集成的内容和语言集成的乐器进行。报告的调查结果来自更广泛的项目,专注于欧洲CLIL环境中从初级教育的转型。较大的研究遵循6级(小学)到7年级的学生(中学)。在这个分析的第一阶段,我们比较6年级学生(11-12岁)的书面和口头使用外语,以表达具体的认知话语功能,如定义,描述,报告或争论他们的使用L1(西班牙语)表达相同的功能。这些结果与这些学生对英语语言能力和西班牙语和数学的外部考试表现进行了比较。

表达“声音”在外语看到的内容,主题任务

主持人:
Christiane Dalton-Puffer - WensitätWien
Ana Llinares - Autónomade Madrid

一些人认为clil是“基于任务的方法的特定教学表现”(Skehan 1998,276)。然而,通常,非语言科目(例如历史,生物学)驱动Clil比外语教学原则更强烈;因此,探索主题驱动任务的机会和挑战的重要性为克里尔学生的使用和外国语言的使用和发展在他们的学术内容中的表达。达到学习主题内容的课程目标的一个要求,特别是在更高层次的教育程度上,是能够评估或表达内容的“语音”,并积极在课堂任务中执行此类评估行为。在这项研究中,我们将研究学习者在三个欧洲背景(奥地利,芬兰,西班牙)的Clil课程中致力于一系列自然主义任务。分析的目标是a)探讨学生对认知话语功能的表现的相关性探索评估(Dalton-Puffer, 2013)不同的任务;b)确定学生参与这些功能时使用的评估频率和类型。

双语学术语言发展:语言模式在整个西班牙语和英语学校流派

主持人:
AndrésLamirez&Sabrina Sembiante - 佛罗里达大西洋大学
Luciana de Oliveira -迈阿密大学

紧急双语(EBS)需要访问学校的学术内容是专门的,高度依赖于特定语言特征的知识和使用(Schleppegrell,2004; Gibbons,2006)。随着EBS调用以两种语言访问学术内容,这种需求在双语言程序中更为突出。根据3至5年级核心内容地区的西班牙语和英语学校类型的初步功能分析,本演示文稿关于这些文本的基于类型的相似性和差异。演示者将描述英语和西班牙语学术要求的独特特征。此外,他们将在第三年级西班牙语和英语文本中呈现语言艺术,数学,科学和社会研究内容领域的突出,潜在的语言挑战。结果对基本一级向双语学习者教授内容区域的几个重要意义。


浸没教育全球景观的观点

Ofelia Wade,犹他州教育办公室,组织者

全球化在我们的社会和经济的影响,著名促使国际上通用的紧迫性,建立高素质的多语种的劳动力。然而,教育和社会政治背景下,公共政策和资源的可用性塑造的语言浸入式教育的景观在世界各地,造成各种程序设计和实施创新和可持续发展的努力。

为了促进跨文化交流,本次研讨会的专家们将讨论他们的国家如何应对与项目设计相关的内部和外部挑战,以及在推进语言沉浸式教育方面的实施和可持续性。


瑞典教育沉浸在芬兰景观

主持人:
KaritaMård-miettinen&SivBjörklund - 瓦萨大学

1987年,芬兰正式双语的浸入沉浸在芬兰。瑞典语,浸入芬兰语大多数儿童提供浸入芬兰语的多数儿童。在芬兰,瑞典浸入有多种语言的定位,其中几种语言从计划内的早期引入。在我们的论文中,我们将根据教育和社会政治背景下解决芬兰的沉浸教育,目前表征芬兰社会。至于教育背景,我们讨论了沉浸在国家教育政策文件中的作用(例如,国家核心课程,国家语言战略),并反映了与其他教育方法有关的瑞典浸入教育(例如英语克里教育)。社会专利下,我们的重点是挑战芬兰在传统上针对单梅林芬兰儿童的沉浸式教育的芬兰人口统计学(从双语到一个多语种国家)的挑战。

当前在爱尔兰的国家教育政策和浸入教育

推荐者:
Pádraig Ó Duibhir,都柏林城市大学

全球化在爱尔兰的效果之一一直是英语的主导地位。爱尔兰人的心兰地区的活力继续减少。加强爱尔兰人的地位作为少数民族语言的努力变得更加重要,但在这种背景下更具挑战性。

这笔捐款将报告当前的国家教育政策,因为它们影响爱尔兰浸入教育。它将借鉴全国范围内的浸入学校调查的数据来描述学生,父母和学校校长的目前的成功和挑战。讨论的主题中将是;父母满意与浸入教育,限制浸入教育的扩张,学校外面的学生接触水平,从初级浸入教育,挑战和机遇与沉浸式教师教育的挑战和机遇。

沉浸在模型爱沙尼亚作为一种手段来解决社会的语言和文化的要求

主持人:
卡琳Piirsalu与安娜Golubeva,Innove基金会

Estonian单向浸入模型于1998年推出,以改善俄文中学中学在爱沙尼亚语教学中的现状。通过试验表明,证明了模型的工作,下一步将语言浸入模型扩展到俄罗斯中等学前班。现在通过两种型号实施幼儿园浸入 - 总浸入(2002年推出)和部分浸没(在2008年推出)。

直到2013年,爱沙尼亚教育系统在早期多种语言领域的主要重点主要是在俄语儿童上,他们在三岁时开始学习爱沙尼亚人作为第二语言。看到需要为爱沙尼亚的儿童提供类似的可能性,同时考虑到Estonian of父母对俄语的父母对俄语和学习的影响,于2012年底,教育和研究部作出了决定推出双向(爱沙尼亚俄语)语言浸入计划。

挑战与机遇沉浸教育在加拿大

推荐者:
Joseph Dicks,新不伦瑞克大学

50年前,加拿大浸入加拿大的浸入式教育是在魁北克圣克尔伯特的一群忠诚父母,与麦吉尔大学的研究人员咨询,以改善法国语学校教学。这项倡议恰逢1965年,1965年的双语双语和除文所委员会的报告,建议英语和法语被宣布加拿大的正式语文。

加拿大沉浸式教育的现状继续反映了与官方双语和多语言有关的政策和做法。到目前为止,法语仍然是该国最常见的浸入式语言。然而,随着加拿大多元文化人口的增加,以及土著社区的语言濒危现象的加剧,对这些语言的浸入式学习项目的需求也在增加。

自成立以来,加拿大浸没教育浸染教育和研究已经发展。本演示文稿将探讨与现状相关的挑战和机遇,并将与研究和计划开发的建议结束。

巴西语言浸入教育的一个专注的镜头

推荐者:
Lyle French,Avenues - 世界上学

本演示文稿将阐明揭示巴西目前语言浸入趋势的事实和数据,包括有利的土着权益与土着语言教育的现实之间的二分法。此外,本演示文稿将通过滚出新的课程来解释小学教育中的新大型联邦改革倡议(基础Nacional Comum Curricular)并将探讨其对当前语言浸入式教育格局的潜在影响。

美国浸入教育

推荐者:
Myriam遇到了DLI顾问

各种目的具有爆炸性的计划增长。这些目的范围包括对学生的严格和丰富的学习机会,寻求建立全球伙伴关系的父母要求,以确保全球合作人口能够满足21世纪的经济和政治优先事项。

促使浸没的迅速扩张的各种目的已经反映在所服务的学生人口中,提供的语言范围,以及两种语言分配教学时间的修改方法。

国家政策和优先事项导致的节目预期正在为方案扩张的挑战做出贡献。国家标准的严格严格更新努力,以确保学生培养高水平的口语和书面语言能力,以了解学习学术内容。反过来,这些潜在的人确保计划可能履行浸入教育的承诺。

满足西班牙语言浸染教育挑战的合作途径

推荐者:
阿尔卡拉玛塔的Walliser,大学

西班牙在推广浸入式语言教育方面有很长的成功历史。这些努力过去是由区域优先事项推动的,现在正成为响应全球化的一项国家倡议。学校和高等教育机构之间的合作已经成为马德里地区扩大和支持双语项目实施的成功模式。

语言习得高级研究中心(CARLA)•140大学国际中心•331 - 17 Ave SE•明尼阿波利斯,MN 55414