教育
选定的出版物道格拉斯冷杉集团(Dwight Atkinson, Heidi Byrnes, Meredith Doran, Patricia Duff, Joan Kelly Hall, Karen Johnson, James Lantolf, Diane Larsen-Freeman, Bonny Norton, John Schumann, Merrill Swain, Elaine Tarone)(2016)。多语言世界中跨学科的SLA框架。现代语言学报100(增刊2016):19-47。 Tarone,大肠(2016)。在ELF和SLA中学习语言。Pitzl M. & Osimk-Teasdale, S.(编)英语作为通用语;前景和展望(217-226)。DeGruyter羊皮。 佩蒂特,N.和塔隆,E.(2015)。当一个受教育程度低的多语成年人学习阅读时会发生什么?写作系统研究,特刊:青少年和成人的初始读写发展,7,1:20 -38。 韩振华、谭志强(主编)(2014)。中介语:40年后。阿姆斯特丹:约翰·本杰明一起珍藏的东西。 Godfrey, L., Treacy, C.和Tarone, E.(2014)。在国外和国内学习中法语第二语言写作的变化。《外语年鉴》47,1:48-65。 Tar酮,E. Bigelow,M.和Hansen,K。(2009)。读写能力和第二语言演讲能力.牛津:牛津大学出版社。看到相关讲座2009年9月30日,在教育大学培训大学提供。 Tarone,E.和Swierzbin,B。(2009)。探索学习者语言.牛津:牛津大学出版社。 Tarone,大肠(2009)。SLA互动的社会语言学视角。在A. Mackey&C. Polio(EDS)中,互动的多种视角:纪念苏珊M. Gass的第二语言研究。(第41-56页)。纽约:Routledge。 Tarone,大肠(2009)。让教师成为语言探索者:在课堂上探索语言。在M. Anderson & A. Lazaraton (Eds.),衔接语境,建立联系:第五届国际语言教师教育会议论文集.(第7-22页)。明尼阿波利斯:卡拉工作论文。 Rau, D.V, Chang, h.a., and Tarone, E.(2009)。思还是沉:中国学习者对英语无音摩擦音的习得。语言学习, 59, 3: 581-621。 石原慎太郎(2009)。二语日语的主观性与语用选择:对语用规范的模仿与反抗。在N.田口,日语的务实竞争力作为第二语言。Mouton。 Tarone, E.和Bigelow, M.(2007)。二语互动中的字母印刷读写与口头纠正反馈的处理。在《麦基》中,第二语言习得中的会话互动:一系列实证研究(第101-121页).牛津:牛津大学出版社。 伊莱恩Tarone。(2007).第二语言习得研究的社会语言学方法,1997-2007。现代语言学报,91分;837 - 848。 Martha Bigelow,Bob Delmas,Kit Hansen和Elaine Tarone。(2006)。SLA中的识字和口服重塑的处理,TESOL季度40, 1 - 25。 伊莱恩Tarone。(2006)。语言课堂:所有参与者的共同生产。在ines miller&simon gieve(eds),课堂语言学习与教学的指导:迪克·奥莱特的一个节日(页163 - 174)。纽约:帕尔格雷夫·麦克米伦。 伊莱恩Tarone(2006)。僵化、社会情境和语言游戏。韩兆宏、特伦斯·奥德林编对僵化的透视(页157 - 172)。Clevedon:多语言很重要。 Tarone, E.和Bigelow, M.(2005)。识字对口语加工的影响:二语习得研究的启示,应用语言学年度回顾, 77 - 97 Bigelow,M.和Tarone,E。(2004)。识字水平在SLA中的作用:我们研究的对象不就决定了我们知道什么吗?TESOL季度38(4),689-700。 Tarone,大肠(2002)。频率效应、注意和创造力:变异体中介语框架中的因素,第二语言习得的研究,24, 287 - 296。(邀请) 布隆纳,M和塔隆,E.(2001)。是有趣的吗?在五年级的西班牙语浸入式课堂上进行语言游戏,现代语言杂志,85, 363 - 379。 Tarone,E。(2000)。在中间语征理论中仍然与“背景”摔跤,年度审查应用语言学,20,182-198。 想要塔隆博士的一些出版物的复印件,可以去找她个人网页. |